【ない】の例文_64
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ないの韓国語例文>
소갈머리가 없는 태도는 주위에 나쁜 영향을 미칠 수 있다.
思慮深くない態度は、周囲に悪影響を与えることがある。
소갈머리가 없으면 후회할 일이 많다.
思慮深くない行動をすると、後悔することが多い。
그는 소갈머리가 없어서 항상 가볍게 말을 한다.
彼は思慮深くないので、いつも軽はずみな発言をしてしまう。
정치인이 선거 활동에서 돈을 뿌리는 것은 바람직하지 않다.
政治家が選挙活動でお金をばらまくのはよくない
돈을 뿌린다고 해서 진정한 행복은 얻을 수 없다.
お金をばらまいても本当の幸福は手に入らない
누구 할 것 없이 의견을 말하는 것은 좋지 않다.
だれかれなしに意見を言うのは良くない
죽는소리 한다고 상황이 나아지지 않아.
泣きごとを言っても、状況は改善しないよ。
그 이야기는 속 빈 강정이다. 실제로는 별로 중요하지 않다.
その話は見掛け倒しだ。実際は全然重要ではない
그 새 건물은 속 빈 강정이다. 안은 별로 쓸모가 없다.
あの新しいビルは見掛け倒しだ。中はあまり使い勝手が良くない
그 사람은 속 빈 강정이라서 실제로는 아무것도 못 한다.
あの人は見掛け倒しで、実際には何もできない
성공처럼 보이지만 속 빈 강정에 불과하다.
成功のように見えるが、見かけ倒しに過ぎない
오늘은 바빠서 식사할 시간이 없으니까 요기 좀 하자.
今日は忙しくて食事する時間がないから、軽く食べよう。
그는 입이 까다로워서 어떤 요리라도 완벽하게 만들어야만 만족한다.
彼は味にうるさいので、どんな料理でも完璧に作らないと気が済まない
저 사람은 입이 까다로워서 외식은 잘 안 한다.
あの人は味にうるさくて、外食にはあまり行かない
이곳 손님들은 입이 까다로워 아무 음식이나 내놓을 수 없다.
こちのお客様は舌が肥えているから、めったな料理は出せない
이제 그녀가 회사에서 보이지 않으면 허전합니다.
今では彼女の姿が会社に見えないと物足りないのです。
외로움을 타는 그는 항상 누군가와 함께 있지 않으면 불안해해요.
寂しがり屋な彼は、いつも誰かと一緒にいないと不安になります。
면이 붇지 않도록 빨리 드세요.
麺が伸びないように、すぐに食べてください。
라면은 빨리 안 먹으면 불어요.
ラーメンははやく食べないと伸びますよ。
그는 속이 깊은 성격이라 어려워하는 사람을 그냥 지나치지 않는다.
彼は思慮深い性格で、困っている人を見過ごすことはない
문제를 해결하기 위해 흑백을 가려야 한다.
問題を解決するために、白黒をつけなければならない
비가 오나 눈이 오나 항상 절대로 포기하지 않는다.
いつも、どんな状況でも決して諦めない
정에 약한 성격이라서 다른 사람의 고통을 그냥 지나칠 수 없다.
情にもろい性格だから、他人の苦しみを見過ごせない
책임을 다른 사람에게 화살을 돌린다고 해서 문제 해결이 되지 않는다.
責任を他の人に向けることで、問題の解決にはならない
자신의 책임을 다른 사람에게 화살을 돌리는 것은 좋지 않다.
自分の責任を他人に押し付けるのは良くない
자식이 제구실을 못하면 부모는 가슴에 못이 박인 채 살게 됩니다.
子供が一人前になれないなら、両親は心を痛めながら生きるようになります。
저 사람이 또 뒤에서 뭔가 군불을 떼고 있을 거다.
あの人がまた裏で何かを企んでいるに違いない
몸살을 앓아 아무것도 할 수가 없다.
ひどい風邪で、何もする気が起きない
아프지도 않으면서 그녀는 엄살을 떨었다.
痛くもないのに、彼女は大げさに痛がっていた。
실패하지 않도록 다시 한 번 앞뒤를 잘 재보자.
失敗しないように、もう一度前後をよく考え直そう。
새로운 시스템은 순조롭게 작동하고 있고, 탈은 전혀 없다.
新しいシステムは順調に稼働していて、問題は一切ない
날밤을 새서라도 꼭 레포트를 완성해야 한다.
夜明かしをしてでも、必ずレポートを完成させなければならない
공항에서 날밤을 샐 수밖에 없다.
空港で夜明かしをするしかない
그녀를 모두 앞에서 망신을 주고 싶지 않다.
彼女を皆の前で恥ずかしい思いをさせたくない
공적인 자리에서 망신을 주는 일은 절대로 해서는 안 된다.
公の場で恥をかかせることは絶対にしてはいけない
그렇게 수선을 떨 정도의 문제는 아니야.
そんなに騒ぎ立てるほどの問題じゃないよ。
아이들이 아침부터 수선을 떨어서 정신이 없다.
子供たちが朝から騒ぎ立てていて、落ち着かない
대지진이 일어났을 때의 혼란은 상상이 안 간다.
大地震が起こったときの混乱は、想像がつかない
육아가 얼마나 힘든지 상상이 안 가.
子育てがどれほど大変か、想像がつかない
오늘 정말 최악이다. 완전 재수 없는 날이야.
今日は本当に最悪だ。まさに「ついてない」日だ。
아침부터 지갑을 잊어버려서 재수 없는 하루가 시작됐다.
朝から財布を忘れて、ついてない一日が始まった。
버스를 탔는데 자리가 없어서 계속 서 있었다. 재수가 없네.
バスに乗ったら座席がなくて、ずっと立っていた。ついてないな。
면접관 기분이 안 좋아서 분위기가 최악이었다. 재수가 없다.
面接官の機嫌が悪くて雰囲気が最悪だった。ついてない
길을 잘못 들어서 목적지에 늦었다. 재수가 없네.
道を間違えて、目的地に遅刻した。ついてないなあ。
재수가 없으려니까 별 이상한 사람을 다 만나네요.
ついてないと思ったら、変な人に会うもんですね。
재수가 없으려니까 별일이 다 있네.
ついてないと思ったら、こんな事もあるんだね。
나 진짜 재수 없어.
私、本当についてない
시험 날에 몸이 아프다니, 진짜 똥을 밟았다.
試験の日に体調を崩すなんて、本当についてない
오늘 정말 최악이다. 완전 똥 밟은 날이야.
今日は本当に最悪だ。まさに「ついてない」日だ。
복권에서 한 번도 당첨되지 않다니, 운이 너무 없다.
くじ引きで一度も当たらないなんて、運が悪すぎる。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (64/284)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.