<なるの韓国語例文>
| ・ | 싸구려 펜은 금방 잉크가 나오지 않는다. |
| 安物のペンはすぐにインクが出なくなる。 | |
| ・ | 제품에 하자가 있어 다른 상품으로 교환했다. |
| 製品に欠陥があり、異なる商品に交換した。 | |
| ・ | 저기압이 발달하면서 북상하는 영향으로 폭풍우가 될 우려가 있다. |
| 低気圧が発達しながら北上する影響で、暴風雨になる恐れがある。 | |
| ・ | 서로 다른 신앙이 공존하는 사회가 이상적입니다. |
| 異なる信仰が共存する社会が理想です。 | |
| ・ | 서로 다른 의견이 공존하는 것이 민주주의의 기반입니다. |
| 異なる意見が共存することが民主主義の基盤です。 | |
| ・ | 서로 다른 가치관과 공생하는 것이 풍요로움을 낳습니다. |
| 異なる価値観と共生することが豊かさを生みます。 | |
| ・ | 서로 다른 신앙이 공생하는 사회가 이상적입니다. |
| 異なる信仰が共生する社会が理想です。 | |
| ・ | 다른 문화와 공생하는 것을 배웠습니다. |
| 異なる文化と共生することを学びました。 | |
| ・ | 수하물의 초과 요금을 지불하시면, 허용량을 넘는 짐을 맡길 수 있습니다. |
| 手荷物の超過料金をお支払いいただくと、許容量を超えたお荷物をお預けになることができます。 | |
| ・ | 국제선 터미널에 도착했습니다. |
| 国際線ターミナルに到着しました。 | |
| ・ | 국내선 터미널까지 버스로 이동했어요. |
| 国内線ターミナルまでバスで移動しました。 | |
| ・ | 잔액이 줄면 불안해진다. |
| 残高が減ると不安になる。 | |
| ・ | 시점을 바꾸면 종착역은 시발역이기 되기도 한다. |
| 視点を変えれば、終着駅は始発駅にもなる。 | |
| ・ | 초인이 되기 위한 수행을 하고 있다. |
| 超人になるための修行をしている。 | |
| ・ | 나의 바람은 모두에게 희망과 웃음을 주는 연기자가 되는 것이다. |
| 私の願いはみんなに希望と笑いを与える役者になることだ。 | |
| ・ | 이 건물은 앵글에 따라 인상이 다르다. |
| この建物はアングルによって印象が異なる。 | |
| ・ | 그의 꿈은 천문학자가 되는 것이다. |
| 彼の夢は天文学者になることだ。 | |
| ・ | 화성에는 지구와는 다른 생명이 있을지도 모른다. |
| 火星には地球とは異なる生命がいるかもしれない。 | |
| ・ | 화성의 대기는 지구와는 크게 다르다. |
| 火星の大気は地球とは大きく異なる。 | |
| ・ | 성운 연구는 우주의 수수께끼를 풀어낼 단서가 된다. |
| 星雲の研究は宇宙の謎を解き明かす手がかりになる。 | |
| ・ | 단팥빵을 먹으면 행복한 기분이 들어. |
| あんパンを食べると幸せな気分になる。 | |
| ・ | 잡곡을 넣으면 죽이 영양 만점이 된다. |
| 雑穀を入れるとお粥が栄養満点になる。 | |
| ・ | 사골을 끓이면 국물이 진해진다. |
| 牛骨を煮込むとスープが濃厚になる。 | |
| ・ | 가공육의 종류에 따라 염분량이 다르다. |
| 加工肉の種類によって塩分量が異なる。 | |
| ・ | 가공 무역의 대상이 되는 제품은 다방면에 걸친다. |
| 加工貿易の対象となる製品は多岐にわたる。 | |
| ・ | 대사가 좋아지면 수면의 질도 향상된다. |
| 代謝が良くなると睡眠の質も向上する。 | |
| ・ | 대사가 나쁘면 피부 상태가 나빠진다. |
| 代謝が悪いと肌の調子が悪くなる。 | |
| ・ | 대사가 좋아지면 에너지가 늘어난다. |
| 代謝が良くなるとエネルギーが増す。 | |
| ・ | 콧구멍이 막히면 후각이 둔해진다. |
| 鼻穴が詰まっていると嗅覚が鈍くなる。 | |
| ・ | 머릿속이 하얘질 때가 있어. |
| 頭の中が真っ白になることがある。 | |
| ・ | 근대 5종은 5개의 다른 경기로 이루어져 있습니다. |
| 近代五種は5つの異なる競技から成り立っています。 | |
| ・ | 오릭스의 뿔은 무기가 되기도 한다. |
| オリックスの角は武器にもなる。 | |
| ・ | 운동 후에는 땀으로 흠뻑 젖는다. |
| 運動後には汗でびっしょりになる。 | |
| ・ | 경력이 쌓이다. |
| 経歴が積み重なる。 | |
| ・ | 매년 물가가 올라간다. |
| 毎年物価が高くなる。 | |
| ・ | 세균과 바이러스는 사실은 전혀 다른 구조를 가지고 있습니다. |
| 細菌とウイルスは実は全く異なる構造を持っています。 | |
| ・ | 목이 아프도록 외쳤습니다. |
| 喉が痛くなるほど叫びました。 | |
| ・ | 고름이 쌓이면 감염 위험이 높아진다. |
| 膿がたまると、感染のリスクが高くなる。 | |
| ・ | 고름이 쌓이면 상처가 잘 아물지 않는다. |
| 膿がたまると、傷が治りにくくなる。 | |
| ・ | 고름을 빼지 않으면, 치료가 늦어진다. |
| 膿を出さないと、治りが遅くなる。 | |
| ・ | 근육을 강화함으로써 일상생활이 편해질 수 있다. |
| 筋肉を強化することで、日常生活が楽になることがある。 | |
| ・ | 힘줄이 튼튼하면 자세도 좋아진다. |
| 筋がしっかりしていると、姿勢も良くなる。 | |
| ・ | 뇌리에 떠오르는 아이디어가 새로운 창작의 영감이 된다. |
| 脳裏で浮かぶアイデアが、新しい創作のインスピレーションになる。 | |
| ・ | 편도선 염증이 오래가면 만성 편도선염이 될 수 있다. |
| 扁桃腺の炎症が長引くと、慢性扁桃腺炎になることがある。 | |
| ・ | 편도선이 부어 호흡이 힘들 수 있다. |
| 扁桃腺が腫れて呼吸がしにくくなることがある。 | |
| ・ | 편도선이 커지면 삼키기가 힘들 수 있다. |
| 扁桃腺が大きくなると、飲み込みが難しくなることがある。 | |
| ・ | 고막 상태에 따라 약물치료가 필요할 수 있다. |
| 鼓膜の状態によっては、薬物治療が必要になることがある。 | |
| ・ | 보조개가 생기면 얼굴 표정이 더 풍부해질 수 있다. |
| 笑窪ができると、顔の表情がより豊かになることがある。 | |
| ・ | 콧방울에 생긴 뾰루지가 신경 쓰인다. |
| 小鼻にできた吹き出物が気になる。 | |
| ・ | 복근이 강하면 자세가 좋아진다. |
| 腹筋が強いと、姿勢が良くなる。 |
