【の】の例文_15
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
이러하므로 신속히 대응해야 합니다.
こういう事情ですで、速やかに対応する必要があります。
이러한 이유로 프로젝트를 연기합니다.
ような理由でプロジェクトを延期します。
계획은 이러하나 변경될 수도 있습니다.
計画はこ通りですが、変更されることもあります。
문제의 원인은 이러하다.
問題原因はこようなもです。
사정이 이러하므로 회의는 연기되었습니다.
事情がこようであるため、会議は延期されました。
현재 상황은 이러하다.
現在状況はこ通りです。
조속히 대응하는 것이 최선의 방법이다.
迅速に対応することが最善方法です。
그녀의 메이크업은 옅어서 자연스럽다.
彼女メイクは薄くて自然だ。
옅은 분홍색 드레스가 잘 어울린다.
淡いピンク色ドレスがよく似合う。
그림의 색감이 옅어서 부드러운 느낌을 준다.
色合いが薄くて、柔らかい印象を与える。
이 커피는 색이 옅어서 맛도 연해요.
コーヒーは色が薄くて、味もあっさりしています。
그의 평범하고 무던한 모습이 신뢰를 준다.
平凡で穏やかな姿が信頼感を与える。
무던한 친구라서 함께 있으면 편하다.
無難な友達なで、一緒にいると楽だ。
무던한 사람이라서 큰 문제가 생기지 않는다.
無難な人なで、大きな問題は起きない。
가뜩이나 피곤한데 아침부터 회의라니…
もともと疲れているに、朝から会議だなんて…
가뜩이나 일거리도 없는데 이제 뭐 해서 먹고 사나?
ただでさえ、仕事もないに、これからどうやって食べていけるんだろう。
가뜩이나 어려운 살림에 직업까지 잃었다.
そうでなくても苦しい暮らしなに職も失った。
가뜩이나 몸도 안 좋은데 너무 구박하지 마세요.
ただでさえ体具合が悪いに、あまりいじめないでください。
평안한 분위기 속에서 이야기를 나눴다.
穏やかな雰囲気中で話をした。
방명록에 적힌 글을 읽으면서 방문객들의 마음을 느꼈어요.
芳名帳に書かれた文章を読みながら、訪問者たち気持ちを感じました。
전시회 방명록에 감상을 적었어요.
展示会芳名帳に感想を書きました。
호텔 로비에 방명록이 있어요.
ホテルロビーに芳名帳があります。
방명록을 보니 많은 사람들이 다녀갔네요.
芳名帳を見ると、多く人が訪れたことがわかります。
결혼식 방명록에 축하 메시지를 남겼어요.
結婚式芳名帳にお祝いメッセージを残しました。
이 후보가 방명록 서명을 마쳤다.
李候補が芳名録へ署名を終えた。
득점권 상황에서 안타를 쳤다.
得点圏場面でヒットを打った。
득점권 찬스를 살리지 못했다.
得点圏チャンスを生かせなかった。
교육 전반의 문제를 논의했다.
教育全般問題を議論した。
전반적으로 만족스러운 결과였다.
全般的に満足いく結果だった。
전반적인 학습 수준이 향상되었다.
学習全般レベルが向上した。
전반적인 업무 흐름을 이해해야 한다.
業務全般流れを理解する必要がある。
회사의 전반적인 경영 상태를 점검했다.
会社経営全般状況を点検した。
이 트레이닝 프로그램은 스포츠의 전반적인 능력을 향상시키는 것을 목표로 하고 있습니다.
トレーニングプログラムは、スポーツ全般的な能力を向上させることを目指しています。
그 법률은 시민의 안전을 보호하기 위한 전반적인 규제를 제공하고 있습니다.
法律は、市民安全を保護するため全般的な規制を提供しています。
그의 제안은 경제의 전반적인 안정을 향상시키는 것을 목표로 하고 있습니다.
提案は、経済全般的な安定を向上させることを目指しています。
이 조사는 시민들의 전반적인 의견을 반영하고 있습니다.
調査は、市民全般的な意見を反映しています。
이 연구는 교육 제도의 개선에 관한 전반적인 접근법을 제안하고 있습니다.
研究は、教育制度改善に関する全般的なアプローチを提案しています。
이 계획은 조직의 전반적인 목표에 적합합니다.
プランは、組織全般的な目標に適合しています。
그의 의견은 회의의 전반적인 방향을 보여줍니다.
意見は、会議全般的な方向性を示しています。
이 서류는 프로젝트의 전반적인 개요를 제공하고 있습니다.
書類は、プロジェクト全般的な概要を提供しています。
양국의 현안을 전반적으로 협의했다.
両国懸案を全般的に協議した。
전 세계 사람들이 참여했다.
世界中人々が参加した。
가설을 입증하기 위한 새로운 방법이 고안되었다.
仮説を立証するため新しい方法が考案された。
혐의를 입증하기 어려운 상황입니다.
容疑を立証するが困難な状況です。
녹음이나 녹화가 갑질 피해를 입증하는 것에 도움이 된다.
録音や録画が、パワハラ被害を立証する上で役立つ。
상대의 술수에 대비해야 한다.
相手戦術に備えなければならない。
상대의 술수를 간파했다.
相手策略を見抜いた。
그의 술수에 넘어갔다.
手口に引っかかった。
유료 낚시터를 이용했다.
有料釣り場を利用した。
이 낚시터에서는 붕어가 잘 잡힌다.
釣り場ではフナがよく釣れる。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (15/2457)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.