【の】の例文_19
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
내가 애걸했지만 그는 내 부탁을 들어주지 않았다.
私が必死に頼んだが、彼は私お願いを聞いてくれなかった。
그는 애걸하며 자신의 잘못을 용서해 달라고 했다.
彼は必死にお願いし、自分過ちを許してくれと言った。
그는 통사정하면서 자신의 뜻을 받아들여 달라고 했다.
彼は必死に頼み、自分意見を受け入れてくれと言った。
나는 그에게 통사정하여 내 문제를 해결해 달라고 했다.
私は彼に必死に頼み、私問題を解決してくれと言った。
그는 그녀에게 통사정하며 자신이 한 실수를 용서해 달라고 했다.
彼は彼女に必死に頼み、自分したミスを許してくれと言った。
그 서류는 우송되었지만 아직 도착하지 않았다.
書類は発送されたが、まだ届いていない。
그 물건은 우송할 때 주소를 정확히 써야 한다.
物は発送するときに住所を正確に書かなければならない。
이 책을 내일까지 우송해 주세요.
本を明日までに発送してください。
수학 문제를 풀 때 집중해야 한다.
数学問題を解くときは集中しなければならない。
나는 고등학교 때 수학을 좋아했다.
私は高校とき数学が好きだった。
그 학생은 수학 시험에서 좋은 성적을 받았다.
学生は数学試験で良い成績を取った。
수학 문제를 푸는 데 시간이 걸린다.
数学問題を解くに時間がかかる。
그녀는 수학 문제를 풀며 집중했다.
彼女は数学問題を解きながら集中した。
수학 시험 준비를 위해 도서관에 갔다.
数学試験準備ために図書館に行った。
수학에 흥미가 많아서 주로 수학 관련 책들만 읽어요.
数学に興味が高いで、主に数学関連本ばかり読んでいます。
수학과 영어 시험 중 어느 쪽이 어려웠니?
数学と英語テストどっちが難しかった?
모두가 그 팀의 승리를 바라다보고 있다.
みんながそチーム勝利を期待して見守っている。
당신은 이 일을 제 시간에 끝내야 한다.
あなたはこ仕事を時間通りに終わらせなければならない。
모든 준비를 마쳐야 한다.
すべて準備を終えなければならない。
이 문제를 해결하려면 회의를 해야 한다.
問題を解決するためには会議を開かなければならない。
오늘 중으로 이 일을 해야 한다.
今日中にこ仕事をしなければならない。
이 약속은 일러두었으니까 잊지 마세요.
約束は伝えておいたで忘れないでください。
모든 직원들에게 안전 수칙을 일러두었다.
すべて社員に安全規則を伝えておいた。
그 상황에 대해 일러두면 도움이 될 것이다.
状況について伝えておけば役立つだろう。
내가 이미 일러두었으니 이번엔 신경 쓰지 않아도 된다.
私がすでに伝えておいたで、今回は気にしなくていい。
위험한 구간이니 미리 일러두는 게 좋겠다.
危険な区間なであらかじめ伝えておいた方がいい。
이 문제에 대해선 일러두는 게 좋겠다.
問題については伝えておいた方がいい。
그건 이미 일러두었으니까 걱정하지 마세요.
それはすでに伝えておいたで心配しないでください。
나는 휴일에 그냥 뒹굴며 시간을 보냈다.
休み日にただごろごろしながら時間を過ごした。
그는 아등바등하며 시험 준비를 했다.
彼は必死に試験準備をした。
갑작스러운 질문에 그는 정색했다.
突然質問に彼は真剣な顔になった。
모두가 웃고 있는데 한 사람이 정색했다.
みんなが笑っているに一人が真顔になった。
그는 정색하며 그 제안을 거절했다.
彼は真顔でそ提案を断った。
그는 짐을 차에 실어나르느라 바빴다.
彼は荷物を車に積んで運ぶに忙しかった。
모든 작업을 외주로 처리했다.
すべて作業を外注で処理した。
민간에서 더 잘할 수 있는 영역은 과감하게 민간 외주로 바꾸겠습니다.
民間方が得意な領域は、果敢に民間へ外注に転換します。
일부 생산 공정을 외주했다.
一部生産工程を外注した。
이 프로젝트는 외주로 진행되었다.
プロジェクトは外注で進められた。
이 시기는 급격한 기술 발전으로 특징지어진다.
時期は急速な技術発展で特徴づけられる。
그 사건은 사회적 문제의 상징으로 특징지어졌다.
事件は社会問題象徴として特徴づけられた。
그 시대는 혼란과 변화로 특징지어졌다.
時代は混乱と変化で特徴づけられた。
이 작품은 사실주의적 경향으로 특징지어진다.
作品はリアリズム的傾向で特徴づけられる。
그녀의 성격은 밝고 긍정적인 것으로 특징지어진다.
彼女性格は明るく前向きなもとして特徴づけられる。
이 사건은 역사적으로 중요한 전환점으로 특징지어진다.
事件は歴史的に重要な転換点として特徴づけられる。
그는 이 시대를 빠르게 변화하는 시대로 특징지었다.
彼はこ時代を急速に変化する時代と特徴づけた。
그런 행동은 죄 짓는 것이다.
ような行為は罪を犯すことだ。
아무 죄도 짓지 않았다.
罪も犯していない。
그는 모든 일을 스스로 결말지었다.
彼はすべてことを自分で決着させた。
사건은 법원 판결로 결말지어졌다.
事件は裁判判決で決着がついた。
그는 꽃꽂이 대회에 참가했다.
彼は生け花大会に参加した。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (19/2477)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.