【の】の例文_1558
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
이 방의 밝기는 휴식을 취하기에 최적입니다.
部屋明るさは、リラックスするに最適です。
화면 밝기를 낮추면 배터리 수명이 늘어납니다.
画面明るさを下げると、バッテリー寿命が延びます。
밝기를 조절하여 방의 분위기를 바꿀 수 있습니다.
明るさをコントロールすることで、部屋雰囲気を変えることができます。
이 라이트의 밝기는 독서에 최적입니다.
ライト明るさは、読書に最適です。
밝기가 부족해서 새로운 조명을 구입했어요.
明るさが足りないで、新しい照明を購入しました。
화면의 밝기를 조정하면, 눈이 덜 피곤해집니다.
画面明るさを調整すると、目が疲れにくくなります。
밝기의 차이가 사진의 완성도에 큰 영향을 미칩니다.
明るさ違いが、写真出来栄えに大きく影響します。
이 방의 밝기는 자연광 덕분입니다.
部屋明るさは、自然光おかげです。
그 라이트 밝기는 좀 너무 강하네요.
ライト明るさはちょっと強すぎますね。
사무실 조명의 밝기는 작업 효율에 영향을 줍니다.
オフィス照明明るさは、作業効率に影響を与えます。
이 전등의 밝기는 조절 가능합니다.
ランプ明るさは調節可能です。
조명 빛이 바닥에 반사되어 방 전체를 밝게 비추고 있습니다.
照明光が床に反射し、部屋全体を明るく照らしています。
이 점포의 조명은 상품의 매력을 돋보이게 합니다.
店舗照明は、商品魅力を引き立てています。
조명의 설계에는 목적이나 이용하는 공간에 맞춘 배려가 필요합니다.
照明設計には、目的や利用する空間に合わせた配慮が必要です。
이 공원의 밤 조명은 안전한 산책을 가능하게 했습니다.
公園照明は、安全な散歩を可能にしました。
이 호텔의 조명은 호화로운 분위기를 연출하고 있습니다.
ホテル照明は、豪華な雰囲気を演出しています。
야외 스포츠 시설의 조명은 야간 연습을 가능하게 했습니다.
屋外スポーツ施設照明は夜間練習を可能にしました。
디스코 조명이 깜빡이며 댄서들의 움직임을 쫓았습니다.
ディスコ照明が点滅し、ダンサーたち動きを追いかけました。
이 쇼케이스의 조명은 제품을 선명하게 보여줍니다.
ショーケース照明は製品を鮮明に見せています。
호텔 로비의 조명은 고급스러움을 연출하고 있습니다.
ホテルロビー照明は高級感を演出しています。
가든 파티의 조명이 밤하늘에 부드럽게 빛나고 있었어요.
ガーデンパーティー照明が夜空に優しく輝いていました。
인테리어 디자인에는 조명 배치가 중요한 역할을 합니다.
インテリアデザインには、照明配置が重要な役割を果たします。
이 사진은 조명의 효과로 환상적인 분위기가 감돌고 있어요.
写真は照明効果で幻想的な雰囲気が漂っています。
사무실 조명은 밝기가 부족한 것처럼 느껴집니다.
オフィス照明は明るさが足りないように感じます。
무대 조명이 꺼지자 관중석이 순식간에 어두워졌어요.
舞台照明が消えると、観客席が一瞬にして暗くなりました。
이 레스토랑의 조명은 차분한 분위기를 자아내고 있습니다.
レストラン照明は落ち着いた雰囲気を醸し出しています。
무대 위의 조명이 빛나고 있다.
ステージ上照明が輝いている。
객실 조명은 부드럽고 편안한 분위기였어요.
客室照明は柔らかく、リラックスできる雰囲気でした。
그런 진부한 요리로는 손님을 만족시킬 수 없다.
そんな在り来たり料理では、お客様を満足させることはできない。
그 책은 약간 진부한 표현을 사용하고 있지만, 재미있어요.
本はちょっぴりと古臭い言い回しを使っていますが、面白いです。
그의 작품은 진부해.
作品は陳腐だね。
그 제안은 좀 무모한 것 같아요.
提案はちょっぴりと無謀だと思います。
당신을 혼자 보내는 것은 역시 무모하다고 생각해요.
あなた一人を行かせるは、やはり無謀なことだと思います。
그의 무모한 꿈을 듣고 가볍게 충고했다.
無謀な夢を聞いて軽く忠告した。
이런 급류에서 헤엄치는 것은 매우 무모한 짓이다.
急流で泳ぐはとても無謀なことだ。
주위의 반대에 개의치 않고, 그녀는 무모한 계획을 진행하려고 했다.
周囲反対をよそに、彼女は無謀な計画を進めようとした。
이 영화는 조금 예상치 못한 전개가 있었습니다.
映画はちょっぴりと予想外展開がありました。
그의 행동은 조금 기묘하지만 그 나름의 이유가 있을 겁니다.
行動はちょっぴりと奇妙ですが、彼なり理由があるでしょう。
이 문제는 조금 어렵지만 같이 생각하면 해결할 수 있어요.
問題はちょっぴりと難しいですが、一緒に考えれば解決できます。
그 경치는 조금 지루하지만 자연의 아름다움이 있어요.
景色はちょっぴりと退屈ですが、自然美しさがあります。
그의 조언은 조금 참고가 될 것 같아요.
アドバイスはちょっぴりと参考になりそうです。
오늘 있었던 일은 조금 놀랐어요.
今日出来事はちょっぴりと驚きました。
이 사진은 조금 흐릿하지만 그래도 아름다워요.
写真はちょっぴりとぼやけていますが、それでも美しいです。
이 문제는 조금 복잡하지만 해결책은 찾을 수 있습니다.
問題はちょっぴりと複雑ですが、解決策は見つかります。
그 아이디어는 조금 대담하지만 실현 가능합니다.
アイデアはちょっぴりと大胆ですが、実現可能です。
이 요리는 조금 맵지만 맛있어요.
料理はちょっぴりと辛めですが、美味しいですよ。
그의 의견은 조금 이해하기 어렵네요.
意見はちょっぴりと理解しがたいですね。
그 영화는 조금 길지만 볼만해요.
映画はちょっぴりと長いですが、見応えがあります。
새로운 슈퍼맨 영화에 조금 실망했습니다.
新しいスーパーマン映画に少しがっかりしました。
그 지침은 매우 명확히 우리에게 지시를 내렸습니다.
指針は非常に明確に私たちに指示を与えました。
[<] 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560  [>] (1558/2457)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.