【の】の例文_2303
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
그런 정도 약점은 큰 흠결로 보이지 않는다.
程度ことは大きな欠点には見えない。
표차가 크면 뒤집기 어렵다.
票差が大きければ覆すは難しい。
보건당국은 백신 접종과 사망의 인과성을 파악 중이다.
保健当局はワクチン接種と死亡因果性について調べている。
연구진은 앞으로 이 치료법이 얼마나 효능을 발휘하는지 확인할 계획이다.
研究陣は今後、こ治療法がどれほど効能を発揮するか確認する計画だ。
코로나19 백신의 효능이 시간이 지날수록 떨어진다는 연구 결과가 나왔다.
新型コロナワクチン効能が時間経過とともに低下するという研究結果が出た。
상시화된 이 재앙은 온실가스 배출이 야기한 지구온난화 때문이다.
常態化したこ災厄は、温室ガス排出がもたらした地球温暖化によるもだ。
잘못 뿌려진 씨앗 하나가 엄청난 재앙의 시작이었다.
まちがって植えた種ひとつがとてつもない災い始まりだった。
입은 재앙의 근원이다.
口は災元だ。
이런 재해는 고령자나 빈민 등 취약계층에 더욱 큰 위험으로 다가오고 있다.
ような災害は、高齢者や貧困層など脆弱階層にとって、より大きな危険となっている。
남편과의 말다툼도 잦아졌습니다.
夫と口喧嘩も多くなりました。
상대방의 상황을 조롱하는 글을 올렸다.
相手状況を嘲笑する文章を掲載した。
사람의 실패를 조롱하다.
失敗をあざ笑う。
저 녀석이 내 동생을 조롱하고 있다.
あいつが僕弟をからかっています。
반항하는 기개가 없어지는 것은 망국으로 가는 길입니다.
反抗する気概がなくなることは、亡国へ道です。
사명감이란 자신에게 부여된 임무를 다하려고 하는 기개입니다.
使命感とは、自分に課せられた任務を果たそうとする気概ことです。
무슨 남자가 그렇게 기개가 없니?
何だ、男くせに意気地ないわね。
전체 에너지 중 재생가능 에너지 비율이 높아지고 있다.
エネルギー全体に占める再生可能エネルギー割合は高まっている。
기술과 교육 등 각 방면에 쇄신을 하지 못했다
技術と教育など各方面において刷新を起こせなかった。
주한 미군 없이 안보를 담보할 수 없는 게 현실일지 모른다.
在韓米軍なしでは韓国安全保障を守れないが現実かもしれない。
인종이라는 개념은 여전히 사회적 갈등의 중요한 요소로 작용하고 있다.
人種という概念は依然として社会的対立重要な要素として作用している。
내가 이 정도 능력이 된다는 것을 모두에게 알리고 싶었다.
私がこ程度能力が備わっていることを皆に知らせたかった。
광장에 난민의 실상을 알리는 부스와 기부금 모금함이 마련됩니다.
広場に、難民実情を知らせるブースと寄付募金箱が用意される。
한글의 우수성과 한국문화를 알리고 싶어요.
ハングル優秀性や韓国文化を伝えたいです。
한국은 커진 국력에 걸맞게 국제사회의 요구에 적극 나서는 게 바람직하다.
韓国は大きくなった国力にふさわしく、国際社会要求に積極的に乗りだすことが望ましい。
역사 문제를 둘러싼 국내 갈등은 종종 정치적 목적으로 악용되곤 한다.
歴史問題をめぐる国内対立は、しばしば政治的目的に悪用されている。
유럽 국가들은 자국의 이해득실에 따라 대응했다.
欧州諸国は自国利害得失に基づいて対応した。
홍콩 증시에 상장하며 5억5000만달러의 자금을 확보했다.
香港証券市場に上場、5億5000万ドル資金を確保した。
한국을 포함한 아시아 증시가 또다시 동반 하락했다.
韓国を含むアジア証券市場が再び軒並み下落した。
부동산 시장의 거품 붕괴가 시작되는 게 아니냐는 관측이 나오고 있다.
不動産市場バブル崩壊が始まるではないかという見方が出ている。
초고속 성장에 따라 주택 가격이 폭등하면서 대도시의 주민들은 막대한 자산을 가지게 되었다.
超高速成長により住宅価格が暴騰し、大都市住民たちは莫大な資産を持つようになった。
굴지의 대기업에서 초고속 승진을 거듭하며 승승장구했다.
屈指大企業で超高速昇進を重ね常勝長躯した。
상속세는 원칙적으로 피상속인에 귀속하는 모든 재산에 대해서 부과됩니다.
相続税は、原則として、被相続人に帰属する全て財産に対してかかります。
상속세는 원칙적으로 현금으로 납부해야 합니다만 현금 납부가 어려울 경우는 물납도 가능합니다.
相続税は原則、現金で納付となりますが、現金で納付が難しいといった場合には物納も可能です。
상속세는 사람의 사망을 원인으로 하는 재산 상속에 착목해서 부과되는 세금을 말한다.
相続税は、人死亡を原因とする財産相続に着目して課される税金を指す。
마을들은 불타고 무수한 사람들이 잔혹하게 살해당했다.
村々は焼き払われ無数人々が残酷に殺された。
돈을 위해서는 잔혹한 행동도 서슴지 않는다.
お金為には残酷な行動も躊躇わない。
만년을 나치의 압박과 감시 아래서 보냈다.
晩年をナチによる圧迫と監視下で過ごした。
지금 정체불명의 누군가가 현관 벨을 누르고 있다.
いま、正体不明何者かがドア呼び鈴を鳴らしている。
정체불명의 괴한들에게 납치되었다.
正体不明怪しい奴らに誘拐された。
무도한 폭력이 세계 각지에서 일상적으로 되풀이되고 있다.
非道な暴力が、世界各地で日常的に繰り広げられている。
사실상의 총리 퇴진 의사를 표명했다.
事実上首相退陣を表明した。
입원 환자가 폐렴과 B형 간염, 패혈증 등의 증세를 보이고 있다.
入院患者が、肺炎とB型肝炎、敗血症など症状を見せている。
억울하게 죽은 분들의 유골을 가족에게 돌려줘야 한다.
無念死を遂げた方たち遺骨を、遺族に返さなければならない。
그는 부인의 유골을 보고 오열하였다.
彼は夫人遺骨を見て、嗚咽した。
한국은 중국을 제치고 연간 수주량에서 세계 1위를 달성할 것으로 예상됩니다.
韓国は中国を抜き、年間受注量で世界1位を達成することが見込まれています。
올해 13년 만에 조선 최대 수주량을 달성했다.
今年、13年ぶりに造船最大受注量を達成した。
그 후보는 독자적인 비전이나 공약을 보여주지 못한 채 네거티브 캠페인에 집중해 왔다.
候補が独自ビジョンや公約を示せず、ネガティブキャンペーンに集中してきた。
본선에서 당선 가능성이 높은 후보에 표를 던졌다.
本選で当選可能性が高い候補に票を入れた。
국내총생산(GDP) 대비 국가채무 비율이 처음으로 50%를 넘었다.
国内総生産(GDP)に対する国債比率が初めて50%を超えた。
국내총생산은 세계 각국이 어느 정도의 경제력을 갖고 있는지를 표시하는 방법으로 가장 많이 사용된다.
GDPは、世界国々がどくらい経済力を持っているかを表す方法で、もっとも多く使われている。
[<] 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310  [>] (2303/2470)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.