【の】の例文_2310
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
사람은 죽는다. 이 당연한 사실을 우리들은 일상적인 삶 속에서 망각하고 살아가고 있다.
人は死ぬ。こ当然事実を、私たちは日常的な生中では忘却して生きている。
가혹한 노동과 전염병으로 많은 이들이 숨졌다.
苛酷な労働と伝染病で多く人が亡くなった。
한 여자만을 사랑해야 하는 것은 너무나도 가혹한 일이다.
一人女性だけを愛することはとても過酷な事だ。
양국의 이런 현안을 해결하기 위해 책임을 갖고 대응을 하는 것이 중요하다.
両国こうした懸案を解決するためには、責任を持って対応していくことが重要だ。
선거 직전 후보 단일화를 시도할 가능성이 있다.
選挙直前候補一本化を試みる可能性がある。
명예욕과 권력욕은 인간의 원초적 욕구다.
名誉欲と権力欲は人間原始的な欲求だ。
분노는 인간의 원초적 감정의 하나입니다.
怒りは、人間原初的な感情ひとつです。
배터리는 미래산업의 중심으로 급부상하고 있다.
バッテリーは未来産業中心へと急浮上している。
방송사가 시청률을 놓고 각축을 벌이고 있다
テレビ局各社が視聴率をめぐってしぎを削っている。
약간의 기복은 있지만, 잘할 때는 금메달리스트도 이길 정도로 예측이 안 되는 다크호스다.
若干浮き沈みはあるが、絶好調時は金メダリストにも勝つなど、予測がつかないダークホースだ
그 선수는 현재 진천선수촌에서 막판 담금질에 한창이다.
選手はは現在、鎭川選手村で最後調整に励んでいる。
저를 위해 애써준 분들에게 보답하고 싶어요.
韓国と日本で私ために頑張ってくれた方々に恩返ししたいです。
앞으로도 더 좋은 드라마로 여러분의 사랑에 보답하겠습니다.
これからももっと良いドラマで皆さん愛に応えたいと思います。
중학교 1학년 때부터 학교대표로 전국대회 우승을 차지하는 등 두각을 나타냈다.
中学校1年生時から学校代表として全国大会で優勝を果たすなど、頭角を現わした。
“반드시 메달 가져오겠다”며 출사표를 던졌다.
「必ずメダルを持ってくる」と出師表を投げた。
출사표를 던지다.
出師表を投げる。
약간의 이상 징후들이 감지됐다.
若干異常兆候が見られた。
외부의 빛이 감지 되었습니다.
外部光が感知されました。
어둠 속에서 물체가 감지되었다.
暗闇中でもが感知された。
감염자가 증가하면서 다시 실내 마스크 착용을 의무화했다.
感染者が増加し、再び屋内でマスク着用を義務付けた。
코로나19 델타 변이로 인해 다시 유행이 확산하고 있다.
新型コロナウイルスデルタ株によって再び流行が拡大している。
이번 조처에 격앙된 반응을 보였다.
今回措置に激昂している。
코로나19 델타 변이 확산세가 수그러들지 않고 있다.
新型コロナウイルスデルタ株拡散が収まらない。
대량파괴무기의 확산을 막다.
大量破壊兵器拡散を防ぐ。
인류에게 물의 존재라는 것은 살아가는데 있어 빼놓을 수 없는 중요한 것입니다.
人類にとって水存在というは生きていく上で欠かせない重要なもです。
인류학은 인류의 다양성을 연구하는 학문이다.
人類学は、人類多様性を研究する学問である。
인류의 특징은 다른 동물에 비해 지능이 높다는 것입니다.
人類特徴は他動物と比べて知能が高いことです。
인류는 절멸을 피할 수 있을까?
人類は絶滅を逃れられるか。
현생 인류가 등장한 것은 대략 20만 년 전이라는 것이 일반적인 견해다.
現生人類が登場したはおよそ20万年前というが一般的な見解だ。
최근 IT화가 진행되어 생활의 모든 분야에서 편리성이 향상되었다.
最近はIT化も進み、生活あらゆる分野で利便性が向上した。
통학이나 통근 등 편리성이 좋은 입지가 좋아요.
通学や通勤など利便性いい立地がいいですよ。
팬들은 멤버들의 이름을 적은 플래카드를 흔들고 눈물을 흘렸다.
ファンはメンバー名前を書いたプラカードを振って涙を流した。
한국은 북핵 문제에 대한 중국의 견제 역할을 기대하고 있다.
韓国は北朝鮮核問題で中国牽制役になってくれることを期待している。
첨단산업 분야에서 100억달러에 달하는 대규모 투자 계획을 발표했다.
先端産業分野で100億ドルにぼる大規模な投資計画を発表した。
한국 기업들은 세계 2위의 바이오 의약품 생산 능력을 갖추고 있다.
韓国企業は世界第2位バイオ医薬品生産能力を持っている。
미국과 한국은 굳건한 동맹을 바탕으로 경제와 산업 분야에서도 긴밀하게 협력해왔다.
米国と韓国は強固な同盟をもとに、経済と産業分野でも緊密に協力してきた。
그는 다른 선수들을 단숨에 제치고 선두가 되었다.
彼は他選手たちを一気に抜いて先頭になった。
마당의 벚꽃이 단숨에 피기 시작했다.
桜が一気に咲き始めた。
지도자의 강력한 의지가 참모들에게 전해졌다.
リーダー強力な意志が参謀に伝えられた。
참모에게 각각의 역할을 맡겼다.
参謀にそれぞれ役割を任せた。
상사는 부하의 실수나 생각 부족을 발견하면 다그쳐 정신적으로 몰아붙이는 사람이었다.
上司は、部下ミスや考え足りなさを見つけては、責め立てて精神的に追い込む人だった。
상사는 회의실에서 부하의 실수를 집요하게 다그쳤다.
上司は会議室で部下ミスを執拗に責め立てた。
회사 간담회는 동료끼리 친교를 다지는 것뿐만 아니라 정보 교환의 장이기도 합니다.
会社懇親会は仲間同士親交を深めるだけではなく、情報交換場でもありますよね。
아래와 같이 총회 및 간담회를 개최합니다.
下記通り総会ならびに懇親会を開催いたします。
총리는 오는 4월 총선 이후 은퇴한다.
首相は、4月総選挙後に引退する。
정치권의 현실적인 변화도 눈여겨볼 만하다.
政界現実的な変化も注目を引く。
인권 문제와 관련한 유엔 차원의 진상 조사를 촉구했다.
人権問題に関する国連レベル真相調査を求めた。
검찰이 부인이 연루된 소송에 영향력을 행사했다.
検察が夫人関わった訴訟に影響力を行使した。
대통령 스스로 국민 앞에 소상히 해명하는 게 당당한 태도다.
大統領自ら国民前で詳細に説明するが、堂々とした態度である。
특정경제범죄 가중처벌 등에 관한 법률의 사기죄로 징역 4년을 선고받고 법정구속됐다.
特定経済犯罪加重処罰などに関する法律詐欺罪で懲役4年を言い渡され、法廷拘束された。
[<] 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310  [>] (2310/2470)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.