<のの韓国語例文>
| ・ | 토치의 불이 바람에 흔들린다. |
| トーチの火が風で揺れる。 | |
| ・ | 야간 작업에는 토치가 필요하다. |
| 夜間の作業にはトーチが必要です。 | |
| ・ | 그는 어둠 속에서 토치를 사용했다. |
| 彼は暗闇の中でトーチを使った。 | |
| ・ | 그러니까요, 그 영화는 정말 감동적이었어요. |
| そうですよね、あの映画は本当に感動的でした。 | |
| ・ | 캐스팅 결과, 그가 주인공으로 선정되었습니다. |
| キャスティングの結果、彼が主役に選ばれました。 | |
| ・ | 다음 드라마의 캐스팅은 곧 결정됩니다. |
| 次のドラマのキャスティングはもうすぐ決まります。 | |
| ・ | 그녀는 영화 캐스팅에서 큰 역할을 맡았습니다. |
| 彼女は映画のキャスティングで大役を得ました。 | |
| ・ | 캐스팅 심사는 엄격합니다. |
| キャスティングの審査は厳しいです。 | |
| ・ | 이 영화의 캐스팅은 한 번도 실패한 적이 없습니다. |
| この映画のキャスティングは一度も失敗したことがありません。 | |
| ・ | 캐스팅을 위해 오디션이 진행되었습니다. |
| キャスティングのためにオーディションが行われました。 | |
| ・ | 내일 조간신문에 새로운 영화의 캐스팅이 발표됩니다. |
| 明日の朝刊で、新しい映画のキャストが発表されます。 | |
| ・ | 인기 만화의 실사화는 캐스팅이 어렵다. |
| 人気漫画の実写化はキャスティングが難しい。 | |
| ・ | 그 무대는 연기는 물론 캐스팅도 훌륭하네. |
| あの舞台は演技はもちろん、キャスティングが素晴らしいね。 | |
| ・ | 토론토에는 많은 관광 명소가 있습니다. |
| トロントには多くの観光名所があります。 | |
| ・ | 토론토는 캐나다에서 가장 큰 도시입니다. |
| トロントはカナダの最大の都市です。 | |
| ・ | 수학 문제는 꼭 검산하고 제출하세요. |
| 数学の問題は必ず検算してから提出してください。 | |
| ・ | 처음 계산한 결과를 검산해 보니 실수가 있었어요. |
| 最初の計算結果を検算してみたところ、間違いがありました。 | |
| ・ | 이 문제는 답이 틀리지 않았는지 검산할 필요가 있어요. |
| この問題は答えが間違っていないか検算する必要があります。 | |
| ・ | 동경을 구하면 회전하는 물체의 힘을 예측할 수 있어요. |
| 動徑を求めることで回転する物体の力を予測できます。 | |
| ・ | 이 계산으로 동경을 구할 수 있어요. |
| この計算で動徑を求めることができます。 | |
| ・ | 물체의 동경이 클수록 멀리 이동합니다. |
| 物体の動徑が大きいほど、遠くまで移動します。 | |
| ・ | 동경은 회전하는 물체의 중심에서의 거리입니다. |
| 動徑は回転する物体の中心からの距離です。 | |
| ・ | 동경 90도 위치는 인도양 근처에 있어요. |
| 東経90度の位置はインド洋の近くです。 | |
| ・ | 이 지도에는 동경과 서경의 경도가 표시되어 있어요. |
| この地図には東経と西経の経度が示されています。 | |
| ・ | 연구비 사용 보고서를 제출해야 해요. |
| 研究費の使途報告書を提出する必要があります。 | |
| ・ | 연구비가 부족해서 추가 자금을 요청하고 있어요. |
| 研究費が不足しているため、追加の資金を求めています。 | |
| ・ | 이 연구에는 많은 연구비가 필요해요. |
| この研究には多くの研究費が必要です。 | |
| ・ | 연구직 급여는 다른 직업들과 비교해서 어떤가요? |
| 研究職の給与は他の職業と比較してどうですか? | |
| ・ | 연구직은 많은 시간과 노력이 필요해요. |
| 研究職には多くの時間と努力が必要です。 | |
| ・ | 그는 화학 연구직에서 일하고 있어요. |
| 彼は化学の研究職で働いています。 | |
| ・ | 연구직은 대우는 좋지만 경쟁이 치열해요. |
| 研究職の待遇は良いですが、競争も激しいです。 | |
| ・ | 옛날 사람들은 죽부인을 자주 썼어요. |
| 昔の人は竹夫人をよく使っていました。 | |
| ・ | 죽부인 덕분에 푹 잤어요. |
| 竹夫人のおかげでよく眠れました。 | |
| ・ | 이 죽부인은 수제예요. |
| この竹夫人は手作りです。 | |
| ・ | 공들인 도시락이 뭉개져 있었다. |
| せっかくの弁当が潰れていた。 | |
| ・ | 상자 안에서 짐이 뭉개져 있었다. |
| 箱の中で荷物が潰れていた。 | |
| ・ | 팀은 세 명의 선수를 퇴출헸다. |
| チームは3人の選手を放出した。 | |
| ・ | 선탠 자국이 남아 있다. |
| 日焼けのあとが残っている。 | |
| ・ | 방공망과 통신망의 연계가 중요하다. |
| 防空網と通信網の連携が重要だ。 | |
| ・ | 이 지역은 방공망이 허술하다는 지적이 있다. |
| この地域は防空網が手薄だと指摘されている。 | |
| ・ | 방공망 재정비는 국가 안보와 직결된다. |
| 防空網の再整備が国家の安全保障に直結する。 | |
| ・ | 방공망을 뚫는 것은 쉽지 않다. |
| 防空網を突破するのは容易ではない。 | |
| ・ | 최신형 레이더로 방공망이 보강되었다. |
| 最新型のレーダーで防空網が補強された。 | |
| ・ | 방공망의 허점을 찌른 공격이었다. |
| 防空網の隙を突かれた攻撃だった。 | |
| ・ | 적의 침입을 막기 위해 방공망을 강화했다. |
| 敵の侵入を防ぐために防空網を強化した。 | |
| ・ | 그의 글씨는 들쭉날쭉해서 읽기 어렵다. |
| 彼の字はぎざぎざして読みにくい。 | |
| ・ | 들쭉날쭉한 선을 따라 잘라 주세요. |
| ぎざぎざの線をなぞって切ってください。 | |
| ・ | 이 산의 능선은 들쭉날쭉해서 아름답다. |
| この山の稜線はぎざぎざして美しい。 | |
| ・ | 들쭉날쭉한 길을 자전거로 달렸다. |
| ぎざぎざの道を自転車で走った。 | |
| ・ | 종이 가장자리가 들쭉날쭉하다. |
| 紙の端がぎざぎざしている。 |
