【の】の例文_389
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
밴드 멤버들이 함께 박자를 맞춘다.
バンドメンバーが一緒に拍子を取る。
춤을 출 때 박자를 맞추는 것이 중요하다.
ダンスを踊るとき、拍子を取るが大事だ。
선생님의 말씀에 귀를 의심했지만 사실이었다.
先生言葉に耳を疑ったが、本当だった。
믿을 수 없는 금액이라서 귀를 의심했다.
信じられない金額だったで、耳を疑った。
그 뉴스를 듣고 귀를 의심했다.
ニュースを聞いて、耳を疑った。
갑자스런 연락에 귀를 의심했다.
突然連絡に耳を疑った。
딸의 대학 합격 발표 연락에 한순간 귀를 의심했다.
大学合格発表連絡に一瞬耳を疑った。
건설업계 경기가 풀려서 새 건물이 계속 지어지고 있다.
建設業界景気がよくなり、新しいビルが次々と建てられている。
관광업 경기가 풀려서 많은 관광객이 찾아오고 있다.
観光業景気がよくなり、多く観光客が訪れている。
정부의 정책 덕분에 경기가 풀렸다.
政府政策おかげで、景気がよくなった。
시험 답안을 잘못 제출한 줄 알고 간담이 서늘했다.
試験答案を間違えて提出したと思い、肝を冷やした。
태어나서 처음으로 간담이 서늘해지는 것을 느꼈다.
生れて初めて肝が冷えるを感じた。
카지노에서 너무 놀다가 완전히 개털이 되었다.
カジノで遊びすぎて、完全に無一文になった。
너무 놀아서 여행 도중에 개털이 되었다.
遊びすぎて、旅行途中でお金がなくなった。
무엇을 봐도 좀처럼 마음에 차는 것이 없다.
何を見てもなかなか気に入るもがない。
그의 업무 태도가 마음에 차서 승진시키기로 했다.
仕事ぶりが気に入ったで、昇進させることにした。
그의 집안은 예전부터 정치인을 배출해 왔고, 뼈대가 있다.
家は昔から政治家を輩出しており、家柄がいい。
그 집은 대대로 이어지는 명문이라 뼈대가 있다고 평판이 좋다.
家は代々続く名門で、家柄がいいと評判だ。
이 골동품 가구는 귀중하니까 살살 다뤄 주세요.
アンティーク家具は貴重なで、丁寧に扱ってください。
그 유리 그릇은 깨지기 쉬우니까 살살 다뤄 주세요.
ガラス器は割れやすいで、丁寧に扱ってください。
이 기계는 쉽게 고장 나니까 살살 다뤄 주세요.
機械は壊れやすいで、丁寧に扱ってください。
한 그루의 나무 아래에서 모두가 모여 피크닉을 하고 있다.
一本下で、みんなが集まってピクニックをしている。
한 그루의 나무가 길 끝에 우뚝 서 있다.
一本木が道端にそびえ立っている。
한 그루의 나무가 언덕 위에 서 있다.
一本木が丘上に立っています。
결혼하면 부모님을 모시고 살 생각이에요.
結婚したら両親面倒を見るつもりです。
따뜻한 햇볕 속에서 꽃이 활짝 피면 봄을 느껴요.
暖かい日差し中で花がぱあっと咲くと、春を感じます。
그 순간 꽃이 활짝 핀 것처럼 모두의 얼굴이 밝아졌다.
瞬間、花がぱあっと咲いたように、みんな顔が明るくなった。
봄이 오면 벚꽃이 활짝 핀다.
春になると、桜花がぱあっと咲く。
정원의 꽃이 활짝 피어서 집 전체가 밝아졌다.
花がぱあっと咲いて、家全体が明るくなった。
올해는 특히 다양한 색상의 꽃을 가꿔 보고 싶어요.
今年は特に色とりどり花を育ててみたいと思っています。
정원에서 꽃을 가꾸는 것을 좋아해요.
庭で花を育てるが好きです。
매일 물을 주며 꽃을 가꾸는 것이 즐거워요.
毎日水をやって花を育てるが楽しみです。
가격이 낮지만 품질은 높다.
価格が低いも、品質は高い。
경적을 울려도 주변 차들은 움직이지 않았다.
警笛を鳴らしても、周り車は動かなかった。
파란 불이 되었는데 앞차가 안 가서 경적 울렸다.
青になっても前車が行かなくて、クラクションを鳴らした。
자동차 경적을 울리다.
クラクションを鳴らす。
변기가 막혀서 업체를 불러서 수리를 받았다.
トイレが詰まってしまったで、業者を呼んで修理してもらった。
코피가 나면 어떻게 하면 좋을까요.
鼻血が出たら、どうすればよいでしょう。
건조한 공기에서는 입술이 금방 트게 된다.
乾燥した空気中では唇がすぐに荒れてしまう。
립밤을 바르니까 입술 튼 것이 나았다.
リップクリームを塗ったら、唇荒れが治った。
컴퓨터를 오래 사용하니까 어깨 근육이 뭉쳤다.
パソコンを長時間使っていたら、肩筋肉が凝り固まった。
오랫동안 같은 자세로 앉아 있어서 근육이 뭉친 것 같아요.
長い間同じ姿勢で座っていたで、筋肉が凝り固まっているようです。
팀 닥터는 그의 오른쪽 다리 근육이 뭉쳐 있었다고 확인했다.
チームドクターは、彼右脚筋肉が固まっていたと確認した。
감기 떨어지는데 시간이 좀 걸릴 것 같아.
風邪が治るに時間がかかりそうだ。
이게 내 방식이고, 내 마음이야.
これが私やり方だし、私勝手だよ。
무엇을 할지는 내 마음이야. 누구에게도 간섭받고 싶지 않아.
何をするかは私勝手だ。誰にも干渉されたくない。
저 사람, 낯이 익은데 이름이 생각 안 나.
人、見覚えがあるけど、名前が思い出せない。
이 풍경, 낯이 익다. 어디서 본 것 같아.
風景、見覚えがあるな。
낯이 익은 얼굴인데 이름이 생각이 안 나요.
会ったことがあるに、名前が出てきません。
그녀는 어디서 만난 적이 있는지 굉장히 낯이 익어요.
彼女はどこかで会ったことがあるかすごく見覚えがあります。
[<] 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390  [>] (389/2457)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.