【の】の例文_395
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
팀의 관계를 개선하기 위해 정기적으로 회의를 열기로 했다.
チーム関係を改善するために、定期的にミーティングを開くことにした。
청중의 반응을 살피면서 연설을 계속했다.
聴衆反応をうかがいながらスピーチを続けた。
그의 반응을 살피고 나서, 다음 단계로 나가기로 했다.
反応をうかがってから、次ステップに進むことにした。
그녀가 어떻게 느끼는지 반응을 살피고 있었다.
彼女がどう感じているか反応をうかがっていた。
모두의 반응을 살피면서 이야기를 진행했다.
みんな反応をうかがいながら、話を進めた。
왜 그렇게 바보 취급하는지 이해할 수 없다.
どうしてそんな風に馬鹿にするか、理解できない。
그 사람이 나를 바보 취급해서 기분이 나빠졌다.
人が私を馬鹿にしたことで、気分が悪くなった。
마을 사람들은, 도시에서 자란 유약한 젊은이를 바보 취급하였다.
村人は、都会育ち柔弱な若者をばかにしていた。
갑자기 일어났더니 핏기가 없어서 휘청거렸다.
急に立ち上がったら、血気がなくてふらついてしまった。
오랫동안 서 있었던 탓인지 핏기가 없고 얼굴 색이 나쁘다.
長時間立っていたせいか、血気がなくて顔色が悪い。
열이 나는 탓인지 핏기가 없고 비틀거리고 있다.
熱があるせいか、血気がなくてふらふらしている。
어젯밤 늦게까지 일해서인지 핏기가 없는 얼굴을 하고 있다.
昨夜遅くまで仕事をしていたからか、血気がない顔になっている。
감기에 걸린 것 같은지 핏기가 없는 얼굴을 하고 있다.
風邪をひいたか、血気がない顔をしている。
아침부터 얼굴 색이 나쁘고 핏기가 없는 것처럼 보인다.
朝から顔色が悪くて、血気がないように見える。
건강을 유지하기 위해 매일 물을 충분히 마시려고 한다.
健康を維持するために、毎日水分補給を忘れないようにしている。
건강을 유지하기 위해 단 음식을 자제하고 있다.
健康を維持するために、甘いもは控えめにしている。
그는 건강을 유지하기 위해 균형 잡힌 식사를 신경 쓰고 있다.
彼は健康を維持するために、バランス取れた食事を心がけている。
계절 변화에 맞춰 상품 값을 내렸다.
季節変わり目に合わせて、商品値段を下げた。
첫 구매 특전으로 값을 내리고 판매했다.
初回購入特典として、値段を下げて販売した。
값을 내리면서 상품의 판매량이 증가했다.
値段を下げることで、商品販売数が増加した。
고객의 반응이 좋으면, 더 값을 내릴 수도 있다.
顧客反応が良ければ、さらに値段を下げるかもしれない。
재고가 남아서 값을 내리고 처분하기로 했다.
在庫が余っているで、値段を下げて処分することにした。
신제품을 판매하기 위해 기존 제품의 값을 내렸다.
新製品を販売するために、旧製品値段を下げた。
불황의 영향으로 값을 내리게 되었다.
不況影響で、値段を下げることになった。
계절이 바뀌는 시점에 가격을 낮추고 재고를 처분했다.
季節変わり目に合わせて、価格を下げて在庫を処分した。
이 제품은 다른 제품들보다 가격을 낮춰서 판매하고 있다.
製品は他製品よりも価格を下げて販売している。
신규 고객을 확보하기 위해 첫 구매 가격을 낮췄다.
新規顧客を獲得するために、初回購入価格を下げた。
경제적인 이유로 회사는 상품의 가격을 낮추기로 결정했다.
経済的な理由から、会社は商品価格を下げることを決定した。
재고 처분을 위해 가격을 낮추기로 했다.
在庫処分ために価格を下げることにした。
여름 세일에서 가격을 낮추고 많은 고객을 끌어들였다.
セールで価格を下げて、多く顧客を引き寄せた。
고급 브랜드가 가격을 낮추자 소비자의 관심이 높아졌다.
高級ブランドが価格を下げると、消費者関心が高まった。
상품이 잘 팔리지 않아서 가격을 낮추고 재판매하기로 했다.
商品が売れなかったで、価格を下げて再販することにした。
고객을 모으기 위해 몇 가지 혜택을 제공하고 있다.
顧客を集めるために、いくつか特典を提供している。
그 가게는 입지가 좋아 자연스럽게 고객을 모을 수 있다.
店は立地が良いため、自然に顧客を集めることができる。
더 많은 고객을 모으기 위해 할인 캠페인을 진행했다.
より多く顧客を集めるために、割引キャンペーンを行った。
그 차는 몇 분 만에 낙찰되었다.
車は数分で落札された。
이 시계는 예상보다 높은 가격으로 낙찰되었다.
時計は予想よりも高い値段で落札された。
경합이 치열해 결국 그 땅은 고가로 낙찰되었다.
競り合いが激しく、最終的にそ土地は高額で落札された。
그의 작품은 경매에서 낙찰되었다.
作品はオークションで落札された。
그 앤티크 가구는 예정보다 빨리 낙찰되었다.
アンティーク家具は予定よりも早く落札された。
이 그림은 경매에서 고가로 낙찰되었다.
絵はオークションで高額で落札された。
제품에 가격을 매기기 전에 경쟁사의 가격을 조사하는 것이 중요하다.
商品には値段をつける前に、競合他社価格を調べることが大切だ。
그는 그 헌책에 매우 높은 가격을 매겼다.
彼はそ古本にとても高い値段をつけた。
가격을 매길 때는 원가와 시장의 수요를 고려해야 한다.
値段をつける際には、原価と市場需要を考慮しなければならない。
새 책의 가격을 매기는 것은 출판사의 일이다.
新しい本値段をつけるは出版社仕事だ。
이 레스토랑은 요리의 가격을 조금 높게 매기고 있다.
レストランは料理値段を少し高めにつけている。
이 제품에는 적절한 가격을 매길 필요가 있다.
商品には適切な値段をつける必要がある。
그의 계획에는 빈틈이 없고, 모든 일이 순조롭게 진행되고 있다.
計画には抜け目がなく、すべてが順調に進んでいる。
그 팀은 빈틈이 없고, 계획적으로 움직이고 있다.
チームは抜け目がなく、計画的に動いている。
그는 빈틈이 없어서 실패할 일이 거의 없다.
彼は抜け目がないで、失敗をすることがほとんどない。
[<] 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400  [>] (395/2457)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.