【の】の例文_400
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
여기는 목이 좋아서 금방 팔릴 거야.
ここは場所がいいで、すぐに売れるだろう。
이 가게는 목이 좋아서 항상 붐벼.
店は場所がいいから、いつも賑わっている。
마음이 넓은 그는 항상 사람들의 의견을 존중한다.
心が広い彼は、常に人意見を尊重する。
그는 마음이 넓어서 어떤 사람과도 잘 지낼 수 있다.
彼は心が広いで、どんな人とも仲良くできる。
아무리 마음이 넓은 사람이라도 참는 데엔 한계가 있다.
どんな心が広い人だって我慢限界がある。
한 번 재산을 날리면 다시 일어서는 것이 어렵다.
一度財産を使い果たすと、再び立ち上がるは難しい。
새로운 사업에서 실패하고 모든 재산을 날려버렸다.
新しいビジネスで失敗し、すべて財産を使い果たした。
모든 재산을 날려버리고 이제는 아무것도 남지 않았다.
すべて財産を使い果たしてしまい、今では何も残っていない。
살다 살다 이 나이가 되어 처음으로 이런 생각을 하게 되었다.
長く生きてきて、こ年齢になって初めてこういう考え方ができるようになった。
내가 살다 살다 저런 싸가지 없는 놈은 처음 본다!
僕が生きてきてあんな礼儀知らず奴は初めてみた!
춤에 재미를 붙인 사람들의 모습이 인상적이었다.
ダンスに興じる人々姿が印象的だった。
새로운 취미를 찾아서, 날이 갈수록 그것에 재미를 붙이게 되었다.
新しい趣味を見つけ、日に日にそことに興じるようになった。
그녀가 우는 것도 그럴 법도 하다.
彼女が泣くもわかる気がする。
그런 상황에서는 그런 반응을 하는 것도 그럴 법도 하다.
状況では、そんな反応をするもわかる気がする。
그 사람이 그런 말을 하는 것도 그럴 법도 하다.
彼がそんなことを言うもわかる気がする。
이 작업은 시간을 잡아먹으니까 효율적인 방법을 찾아야 한다.
作業が時間を食うため、効率的な方法を見つける必要がある。
시간을 잡아먹으니까 이 작업은 나중에 하는 게 좋겠다.
時間を食うで、こタスクは後回しにした方がいい。
그 계획은 시간을 잡아먹을 뿐 별로 효과가 없어.
計画は時間を食うだけで、あまり効果がない。
이 작업은 시간을 잡아먹으니까 빨리 시작하는 게 좋아.
作業は時間を食うから、早めに始めた方がいいよ。
아내에게 쥐 잡듯 잡혀 사는 남편이 많다.
妻が夫をもすごく厳しく管理している家庭が多い。
그 문제를 해결하지 않고 놔두면, 그냥 넘어가지 않을 거야.
問題を解決しないままにしておくと、ただでは済まないだろう。
눈썰미가 좋아서 요리를 잘 한다.
見まねで料理を覚えたで、料理が得意だ。
그녀는 다른 사람들의 뒤를 따르지 않고, 자신의 길을 개척했다.
彼女は他人々後を追うことなく、自分道を切り開いた。
그녀는 그의 뒤를 따라 성공을 거두었다.
偉大な作家後を追いたいと思っている。
나는 그 위대한 작가의 뒤를 따르고 싶다.
偉大な作家後を追いたいと思っている。
그는 아버지의 뒤를 따라 의사가 되었다.
彼は父後を追って医者になった。
죄값을 치를 각오를 한 그는 반성의 나날을 보내고 있다.
罪を償う覚悟を決めた彼は、反省日々を過ごしている。
과거의 잘못을 뉘우치고 죄값을 치를 각오를 했다.
過去過ちを悔い、罪を償う覚悟を持った。
자신이 범한 죄를 부끄럽다고 인정하고 죗값을 치르다.
自分犯した罪を恥だと認め、罪を償う。
발등의 불을 끄기 위해서는 유연한 대응이 필요하다.
危機をかわすためには、柔軟な対応が必要だ。
발등의 불을 끄기 위해서는 한시라도 빨리 결단을 내려야 한다.
危機をかわすために、一刻も早く決断しなければならない。
발등의 불을 끄는 데 집중해야 한다.
危機をかわすことに集中しなければならない。
발등의 불을 끄기 위해 즉시 대책을 세울 필요가 있다.
危機をかわすために、早急に対策を講じる必要がある。
이번에는 발등의 불을 껐지만, 방심은 금물이다.
今回は目危機をかわすことができたが、油断は禁物だ。
발등의 불을 끄는 것이 가장 우선이다.
危機をかわすが最優先だ。
발등의 불을 끄게 되어 안심했다.
危機をかわすことができて、ホッとした。
머리를 맞대고 이야기하면서 그와의 신뢰가 깊어졌다.
膝を交えることで、彼と信頼関係が深まった。
서로 머리를 맞대고 의견을 나누자.
膝を交えてお互い意見を聞こう。
아파트 주민들이 함께 머리를 맞대고 문제를 해결했다.
マンション住民たちが一緒に頭をつきあわせ問題を解決した。
그 팀의 플레이는 답이 없을 정도였다.
チームプレーは情けないもだった。
그의 태도는 답이 없다.
態度は情けない。
그의 잘못을 눈 감아 주면서 우리의 관계는 더 좋아졌다.
過ちを目をつぶってあげることで、私たち関係はより良くなった。
조금의 실수는 눈 감아 줄게.
少しぐらいミスなら目をつぶってあげるよ。
그녀는 내 실수를 눈 감아 주었다.
彼女は私ミスを目をつぶってくれた。
그의 작은 거짓말을 눈 감아 주기로 했다.
小さな嘘には目をつぶってあげることにした。
이번에는 너의 실수를 눈 감아 줄게.
今回はあなたミスを目をつぶってあげる。
때로는 자식의 잘못을 보고도 못 본 척 눈을 감아 주어야 한다.
時には子ども失敗をみても見ない振りして目をつぶってあげるべきだ。
황소자리 사람은 물질적인 풍요를 추구하는 경우가 많습니다.
おうし座人は、物質的な豊かさを求めることが多いです。
손금을 보고, 그녀의 연애운이 상승하고 있다는 것을 알았다.
手相を見て、彼女恋愛運が上昇していることがわかった。
손금을 보면, 앞으로 운세가 좋다고 나온다.
手相を見ると、今後運勢が良いと出ている。
[<] 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400  [>] (400/2457)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.