【の】の例文_484
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
풍랑이 심해서 배의 진행이 늦어졌다.
風浪が激しくて船進行が遅れた。
마음의 풍랑이 일 때 바다에 가면 잠잠해집니다.
波風があるとき、海に行けばおさまります。
항해하기 위한 준비가 완료되었다.
航海するため準備が整った。
이 배는 매년 태평양을 항해한다.
船は毎年、太平洋を航海する。
오늘부터 주변 섬들을 항해할 예정입니다.
今日から周辺島々を航海する予定です。
항해 도중에 큰 사고가 발생했다.
航海途中で大きな事故が起こった。
그는 항해를 통해 많은 경험을 쌓았다.
彼は航海を通じて多く経験を積んだ。
옛날의 항해는 현재보다 훨씬 위험했다.
航海は現在よりも遥かに危険だった。
새로운 항해 준비가 완료되었다.
新しい航海準備が整った。
항해는 악천후 속에서도 계속되었다.
航海は厳しい天候中でも続けられた。
해류 연구는 항해술에 도움이 됩니다.
海流研究は航海術に役立ちます。
16 세기 '대항해 시대'의 카리브해를 테마로 하고 있다.
16世紀「大航海時代」カリブ海をテーマにしている。
통발을 놓은 곳에 많은 물고기들이 모여 있었다.
筌を仕掛けた場所に多く魚が集まっていた。
통발을 강물의 흐름을 따라 설치하면 물고기가 자연스럽게 들어간다.
筌を川流れに沿って設置すると、魚が自然に入る。
빠져나갈 수 없는 구조의 통발에 물고기가 걸렸다.
通り抜けられない仕組み筌に魚がかかった。
옛날 사람들은 물고기가 빠져나가지 못하게 만든 통발을 사용하여 물고기를 잡았다.
人は通し抜けできないように作られた筌を使って魚を捕まえた。
통발은 물고기를 잡기 위한 어구의 하나입니다.
笯とは、魚を捕るため漁具一つです。
이 경매 시장에서는 골동품도 취급하고 있다.
競り市では骨董品も取り扱っている。
경매 시장의 분위기는 매우 활기차다.
競り市雰囲気はとても活気がある。
경매 시장에는 많은 바이어들이 모인다.
競り市には多くバイヤーが集まる。
이 경매 시장에서는 신선한 채소가 판매되고 있다.
競り市では新鮮な野菜が売られている。
경매에 부쳐진 물건은 예상보다 높은 가격에 낙찰되었다.
競売にかけられた品は予想以上価格で落札された。
그 땅은 경매에 부쳐져 높은 가격에 팔렸습니다.
土地は競売にかけられ、高い値段で売れました。
그의 그림 컬렉션은 경매에서 높은 가격에 팔렸습니다.
絵画コレクションは競売で高値で売れました。
그의 재산은 경매에 부쳐졌습니다.
財産は競売にかけられました。
송아지의 경매 가격이 급등하고 있어요.
子牛セリ価格が高騰しています。
귀족의 가보가 경매에 부쳐지게 되었다.
貴族家宝が競売りにかけられることになった。
고흐의 그림이 높은 가격에 경매에 부쳐졌다.
ゴッホ絵画が高額で競売りにされた。
이 건물은 다음 달에 경매에 부쳐질 예정이다.
建物は来月、競売りにされる予定だ。
소송에서 승소한 후에, 채권자는 부동산을 경매에 부쳐 그 대금으로부터 채권을 회수할 수 있습니다.
訴訟で勝訴した後に、債権者は不動産を競売にかけて、そ代金から債権を回収することができます。
이 항구에 정박해 있는 배들은 모두 같은 선주에게 속해 있다.
港に停泊している船は、すべて同じ船主である。
그 선주는 환경 보호를 위해 새로운 친환경 배를 도입했다.
船主は、環境保護ために新しいエコ船を導入した。
이 선주는 해운 업계에서 매우 영향력이 있다.
船主は海運業界で非常に影響力がある。
그 선주는 큰 화물선을 소유하고 있다.
船主は、大きな貨物船を所有している。
선주는 배의 유지 보수에 많은 비용을 들이고 있다.
船主は船メンテナンスに多く費用をかけている。
선주란 배의 소유자를 말한다.
船主とは、船所有者をいう。
전쟁의 부산물로 많은 신기술이 탄생했다.
戦争副産物として、多く新技術が生まれた。
어떤 기술 개발은 다른 분야에도 영향을 미치는 부산물을 만든다.
ある技術開発は、他分野にも影響を与える副産物を生む。
이 화학 반응에서는 이산화탄소가 부산물로 발생한다.
化学反応では、二酸化炭素が副産物として発生する。
행복감은 노력의 결과로 얻어지는 부산물일지도 모른다.
幸福感は、努力結果として得られる副産物かもしれない。
석유를 정제하면 많은 부산물이 얻어진다.
石油を精製すると、多く副産物が得られる。
제품을 만드는 과정에서 많은 부산물이 생긴다.
製品を作る過程で、多く副産物が生じる。
장난감 가게에는 인기 있는 캐릭터의 상품들이 많이 팔리고 있어요.
おもちゃ屋には、人気キャラクターグッズがたくさん売られています。
아이들은 장난감 가게 앞에서 멈춰서 장난감을 보고 있었어요.
子供たちはおもちゃ屋前で立ち止まり、おもちゃを見ていました。
가게 주변에서 호객 행위를 하고 있는 사람들을 피해 지나갔다.
周りで客引き行為をしている人に注意しながら通り抜けた。
관광지에서의 호객 행위는 그 지역의 분위기를 해칠 수 있다.
観光地で客引き行為は、そ雰囲気を壊すことがある。
가게 앞에서 과도한 호객 행위를 해서 경찰에 신고당했다.
前で過剰な客引き行為をしていたで、警察に通報された。
이 지역에서는 불법 호객 행위를 단속하기 위해 경찰이 엄격히 단속하고 있다.
地域では、違法な客引き行為を取り締まるために、警察が厳しく取り締まっている。
거리에서의 호객 행위는 최근 금지되기 시작했다.
路上で客引き行為は、最近禁止されるようになった。
경제 사정에 밝은 그는 향후 시장 동향에 대해 분석을 했습니다.
経済事情に明るい彼は、今後市場動向について分析を行った。
[<] 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490  [>] (484/2459)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.