【の】の例文_486
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
성공처럼 보이지만 속 빈 강정에 불과하다.
成功ように見えるが、見かけ倒しに過ぎない。
이 간식은 요기 하기 좋다.
お菓子は軽く食べるに良い。
배가 고파서 요기로 김밥을 먹었다.
お腹が空いていたで、軽くおにぎりを食べた。
그는 입이 까다로워서 어떤 요리라도 완벽하게 만들어야만 만족한다.
彼は味にうるさいで、どんな料理でも完璧に作らないと気が済まない。
그의 입이 까다로워서 요리하기가 어렵다.
口が肥えているで、料理をするが難しい。
이 레스토랑은 입이 까다로운 손님도 만족시킬 수 있다.
レストランは味にうるさいお客さんでも満足できる。
형은 입이 까다로워서, 스키야키 양념도 직접 만든다.
兄は味にうるさいで、すき焼きタレも自分で作る。
저 사람은 입이 까다로워서 외식은 잘 안 한다.
人は味にうるさくて、外食にはあまり行かない。
이곳 손님들은 입이 까다로워 아무 음식이나 내놓을 수 없다.
こちお客様は舌が肥えているから、めったな料理は出せない。
아버지는 입이 고급이라서 음식 맛에는 입이 까다롭습니다.
父は口が肥えているで、料理味にはうるさいです。
향후 주식 시장의 변화에 귀추가 주목된다.
今後株式市場変動が注目されている。
이 영화가 얼마나 성공할지, 흥행 성적에 귀추가 주목된다.
映画がどれだけ成功するか、興行成績が注目されている。
새로운 정책이 어떻게 시행될지 주목된다.
新しい政策がどように実施されるか注目されている。
그녀의 향후 활동에 귀추가 주목된다.
彼女今後活動が注目されている。
이 계약이 어떻게 진행될지, 향후 귀추가 주목된다.
契約がどう進展するか、今後成り行きが注目される。
경기 결과가 어떻게 될지, 관중들의 귀추가 주목되고 있다.
試合結果がどうなるか、観客目が注がれている。
선거의 귀추가 주목되고 있다.
選挙行方が注目されている。
공부하는 틈틈이 출출해서 초콜릿을 한 입 먹었어요.
勉強合間に小腹がすいて、チョコレートを一口食べました。
파티 중간에 출출해서 요리를 즐겼어요.
パーティー合間に小腹がすいて、料理を楽しみました。
출출해서 조금만 요구르트를 먹었어요.
小腹がすいたで、少しだけヨーグルトを食べました。
출출해서 커피와 함께 과자를 즐겼어요.
小腹がすいたで、コーヒーと一緒にお菓子を楽しみました。
출출해서 일하는 중간중간에 간식을 먹었어요.
小腹がすいて、仕事合間におやつを食べました。
엉겅퀴 잎을 사용하여 수제 꽃장식을 만들었습니다.
アザミ葉を使って、手作り花飾りを作りました。
엉겅퀴 잎이 가시가 돋아 있기 때문에 취급에 주의합시다.
アザミ葉がとげとげしているため、取り扱いに注意しましょう。
엉겅퀴 잎은 건조에 강합니다.
アザミ葉は乾燥に強いです。
엉겅퀴 잎을 사용해서 멋진 부케를 만들었습니다.
アザミ葉を使って、おしゃれなブーケを作りました。
엉겅퀴 꽃이 만개하면 볼만합니다.
アザミ花が満開になると見ごたえがあります。
엉겅퀴를 키우는 것은 어렵지 않습니다.
アザミを育てるは難しくありません。
엉겅퀴 뿌리를 이용한 민간요법이 있습니다.
アザミ根を使った民間療法があります。
엉겅퀴 꽃이 피면 정원이 밝아집니다.
アザミ花が咲くと、庭が明るくなります。
엉겅퀴의 꽃말은 '독립'입니다.
アザミ花言葉は「独立」です。
엉겅퀴 꽃이 바람에 흔들리는 것이 아름답습니다.
アザミ花が風に揺れるが美しいです。
엉겅퀴 잎은 가시가 돋아 있습니다.
アザミ葉はとげとげしています。
엉겅퀴의 보라색 꽃이 정원을 물들이고 있습니다.
アザミ紫色花が庭を彩っています。
엉겅퀴 꽃이 피기 시작했어요.
アザミ花が咲き始めました。
이제 그녀가 회사에서 보이지 않으면 허전합니다.
今では彼女姿が会社に見えないと物足りないです。
집에 있었던 아들이 외국에 가 버려서 허전해요.
家にいた息子が外国に行ってしまったで、なんとなくさびしいです。
할아버지의 뒷모습이 허전하다.
おじいさん後ろ姿がもさびしい。
가족과의 이별에 목메어 울면서 소리를 질렀다.
家族と別れに、むせび泣きながら声を上げた。
그는 슬픔에 잠겨 목메어 울었다.
彼は悲しみあまり、むせび泣いた。
어머니가 병으로 고통받는 모습을 보고 목메어 울었다.
母親が病気で苦しんでいるを見て、嗚咽した。
친구의 죽음을 듣고 그는 목메어 울며 눈물을 흘렸다.
友人死を聞いて、彼は嗚咽しながら涙を流した。
소중한 사람과의 이별에 목메어 울었다.
大切な人と別れに、嗚咽しながら涙を流した。
식사를 시작하기 전에 수저를 놓는 것이 일반적이에요.
食事を始める前に、さじと箸を並べておくが一般的だ。
엄마가 수저를 놓고 식사가 준비되었음을 알려줬어요.
母親がさじと箸を並べて、食事準備が整ったことを知らせてくれた。
그는 항상 식사 전에 수저를 깔끔하게 놓아요.
彼はいつも食事前に、さじと箸をきれいに並べる。
식사가 준비되면 수저를 놓고 먹기 시작해요.
食事準備ができたら、さじと箸を並べて食べ始める。
혼자 지내는 걸 싫어해서 항상 누군가와 함께 있기를 원해.
ひとりで過ごすが苦手で、いつも誰かと一緒にいたがる。
그녀의 거짓말을 듣고 울화통이 터졌어요.
彼女嘘を聞いて、怒りが爆発した。
상사의 무례한 태도에 울화통이 터졌어요.
上司無礼な態度に怒りが爆発した。
[<] 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490  [>] (486/2477)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.