【ほど】の例文_22
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ほどの韓国語例文>
눈이 밤새 30센티 정도 쌓였습니다.
雪が一晩で30センチほど積もりました。
여성일수록 햇볕을 적대시하는 경향이 있다.
女性ほど日光を敵対視する傾向にある。
앞서 말씀 드린 것처럼 현재 저는 매우 건강합니다.
さきほど言ったよう、現在、僕がとても健康です。
힘이 부칠수록 오히려 더 힘을 내는 사람도 있습니다.
手に負えないほどむしろさらに力を出す人もいます。
더 많이 쉴수록 더 멀리 갈 수 있다.
さらに、たくさん休むほど、さらに遠くに行くことができる。
자신이 버렸던 것들이 얼마나 소중했는지 깨달았다.
自分が捨てたものがどれほど大切だったかに気づいた。
물질문명이 고도화될수록 사람들은 영적인 세계에 한층 목말라 한다.
物質文明が、高度化するほど人々は霊的な世界に一層渇望する。
딸린 식구가 많으면 그만큼 책임도 무겁다.
扶養家族が多ければ、それほど責任が重い。
재화는 마치 바닷물과 같아서 마시면 마실수록 더 목이 탄다.
財貨はまるで海水のようで、飲めば飲むほどさらに喉が渇く。
기대가 클수록 실망도 큽니다.
期待が大きいほど失望も大きいです
그는 이상하리만큼 그녀의 일거수일투족에 관심을 보인다.
彼は異常なほど彼女の一挙手一投足に関心を見せる。
그는 황홀할 만큼 젊고 잘 생겼다.
彼は恍惚するほど若く、かっこよかった。
비운 만큼 많이 채울 수 있다.
空けるほど、たくさん満たすことができる。
후회스러웠다. 뼈저리게 뉘우치고 있다.
悔しかった。 骨にしみるほど悔やんでいる。
가슴 저미는 아픔과 상처가 클수록 미소를 잃어서는 안 됩니다.
胸をえぐる痛みと、傷が大きいほど微笑を失ってはいけません。
인생의 출발점은 낮을수록 좋다.
人生の出発点は低いほどいい。
걱정이 태산이다.
心配事ごとが山ほどある。
배꼽이 빠질 만큼 요절복통했다.
腹の皮がよじれるほど笑いこけた。
우리들은 눈물이 나올 만큼 요절복통했다.
私たちは涙が出るほど笑いこけた。
일류 대학 출신자일수록 취직률이 높다.
一流大学出身者ほど就職率が高い。
숙련자일수록 초보적 실수를 한다.
熟練者ほど初歩的なミスをする。
세계에 있는 모든 석유 매장량의 10% 정도가 쿠웨이트에 있습니다.
世界にあるすべての石油埋蔵量の10%ほどがクウェートにあります。
스웨덴의 인구는 약 950만 명 정도이며, 국토의 거의 반이 삼림으로 덮혀있습니다.
スウェーデンの人口は約950万人ほど、国土のおよそ半分は森林に覆われております。
왜 신발끈은 걷고 있을 때 갑자기 풀어지는 걸까?
なぜ靴ひもは歩いているときにいきなりほどけるのか。
공부를 잘하는 아이일수록 글이 지저분하다.
勉強ができる子ほど字が汚い。
호러 영화는 여름밤 무더위를 한 번에 날려줄 만큼 오싹하다.
ホラー映画は、夏の夜の蒸し暑さを一度に飛ばしてくれるほどぞっとする。
배가 허기지다 못해 아프고 쓰릴 지경이에요.
お腹が空くのを通り越して痛いほどです。
그렇구나.
なるほど
친구들이 있었던들 이렇게 쓸쓸하지는 않았을 거에요.
友達がいたら、これほど寂しくはなかったことでしょう。
다들 잘하려니 하고 내버려 두었는데 그다지 결과가 좋지 않았다.
みんな頑張ろうとしているので放っておいたが、さほど結果が良くなかった。
일본만큼은 아니지만 한국에도 여러 가지 성이 있습니다.
日本ほどではないですが、韓国でもいろんな苗字があります。
한국에는 성의 종류가 적어서 약 280종류 정도밖에 없다.
韓国には姓の種類が少なく、約300種類ほどしかない。
양복 바지가 헐렁헐렁할 정도로 말랐습니다.
スーツのズボンがぶかぶかになるほど痩せました。
위급한 상황일수록 냉철하게 상황을 분석해야 한다.
危急な状況であるほど冷静に状況を分析するべきだ。
근처의 몰에 주말마다 인근 도로가 마비될 정도로 인파가 몰려들고 있다.
近所のモールには、週末ごとに近くの道路が麻痺するほど、人波が押し寄せている。
아부 떠는 놈일수록 출세한다.
おべっかを使う奴ほど出世する。
우리들의 인격만큼이나 비이성적인 것은 없을 것이다.
我々の人格ほど、非論理的なものはないであらう。
벼락은 어느 정도의 위력이 있는 걸까요?
雷はどれほどの威力があるのでしょうか
태양을 공전하는 시간은 먼 혹성일수록 길어집니다.
太陽を公転する時間は、遠い惑星ほど長くなります。
쌍안경을 사용하면 천 개 정도의 위성을 관측할 수 있다.
双眼鏡を使うと千個ほどの衛星が観測できる。
여우로 불릴 만큼 계산이 빠르다.
狐と呼ばれるほどに計算が早い。
주변에는 속을 터놓고 이야기할 수 있을 만한 친구가 없어요.
近くには腹を割って話せるほどの友達がいません。
감정의 기복이 심한 사람일수록 창의성이 풍부한 것으로 밝혀졌다.
感情の起伏が激しい人ほど、創造力が豊かなことが明らかになった。
지지리 공부를 못한다.
呆れるほど成績が悪い。
의식하면 할수록 과도하게 긴장해서 말을 버벅거린다.
意識すればするほど過度に緊張して言いよどむ。
배합 사료를 쓰면 성장이 빨라, 출하까지의 기간이 반년 정도 단축됩니다.
配合飼料にすると育ちが早く、出荷までの期間が半年ほど短縮されます。
유례를 찾아볼 수 없을 정도로 각양각색이다.
例をみないほど、多種多様だ。
손발이 얼 정도로 추웠다.
手足が凍るほど寒かった。
사실은 2주 전부터 안과에 다니고 있습니다.
実は、2週間ほど前から眼科に通っていました。
한국 최남단 섬인 마라도는 인구 100명 정도의 작은 유인도이다.
韓国最南端の島、馬羅島は人口100人ほどの小さい有人島である。
[<] 21 22 23 24  (22/24)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.