【まで】の例文_25
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<までの韓国語例文>
호텔에서 해변까지의 거리는 불과 100미터입니다.
ホテルからビーチまでの距離はわずか100メートルです。
수영장까지의 거리는 도보로 5분입니다.
プールまでの距離は徒歩で5分です。
회사까지의 거리는 차로 30분입니다.
会社までの距離は車で30分です。
공원까지의 거리는 자전거로 15분입니다.
公園までの距離は自転車で15分です。
학교까지의 거리는 도보로 10분입니다.
学校までの距離は徒歩で10分です。
영화 촬영으로 밤을 새워 아침까지 일을 했다.
映画の撮影で徹夜して、朝まで仕事をした。
서울에서 부산까지 밤새도록 차를 달렸다.
ソウルから釜山まで夜を明かして走らせた。
밤새도록 부모님과 장래에 대해서 이야기했다.
夜が明けるまで親と将来に対して話し込んだ。
심야까지 공부하고 했기에 그녀는 시험 전에 지쳐 있었다.
深夜まで勉強していたので、彼女は試験前にくたびれていた。
심야까지 공부하고 있었기 때문에 그녀는 시험 전에 피로해 있었다.
深夜まで勉強していたので、彼女は試験前にくたびれていた。
상처가 완벽하게 아물 때까지 기다리세요.
傷が完璧に癒える時まで待ってください。
비행기가 완전히 멈출 때까지 자석 벨트를 매어 주시기 바랍니다.
飛行機が完全に止まるまでシートベルトをお締めくださるようお願いいたします。
비행기가 멈출 때까지 자리에 앉아 주시기 바랍니다.
飛行機が止まるまで席に座ってくださることをお願いいたします。
TV 드라마에서 주인공이 기절하는 장면이 있었다.
テレビドラマで、主人公が気絶する場面があった。
갑옷을 입은 채 기사가 왕의 명령을 수행하고 있다.
鎧を身に着けたままで、騎士が王の命令を遂行している。
갑옷을 입은 채로 말을 타고 있는 기사가 지나갔다.
鎧を着たままで馬に乗っている騎士が通り過ぎた。
기후변화에 따른 기온 상승이 하천 생태계까지 위협할 수 있다.
気候変動による気温上昇が河川の生態系まで脅かす恐れがある。
악어는 성체가 될 때까지 많은 위험에 처해집니다.
ワニは、成体になるまで多くの危険にさらされます。
그녀와의 인연은 딱 거기까지였다.
彼女との縁はきっかりそこまでだった。
의학 연구는 예방 의학에서 선진적인 치료법까지 폭넓은 영역을 커버하고 있습니다.
医学の研究は予防医学から先進的な治療法まで幅広い領域をカバーしています。
그녀는 세세한 부분까지 신경을 써요.
彼女は細々しい部分にまで気を配ります。
그의 계획은 세세한 부분까지 고려되고 있어요.
彼の計画は細々しい部分まで考慮されています。
세세한 곳까지 주의가 미치지 않다.
細かい所まで注意が行き届かない。
나는 그 때 그동안 본 콘서트 중에 가장 흥분했었다.
私はその時、今まで見たコンサートの中で一番ワクワクしました!
끝날 때까지 아직 끝난 게 아니다.
終わるまでまだ終わりではない。
별빛이 지상에 도달하기까지는 몇 광년이나 되는 거리가 있습니다.
星の光が地上に届くまでには、何光年もの距離があります。
무대가 시작되기까지 몇 시간밖에 남지 않았다.
舞台が始まるまで後数時間しかない。
끝까지 실수를 안 했어요.
終わりまでミスをしませんでした。
마지막까지 희망을 버려선 안 돼요.
最後まで希望を捨てちゃダメですよ。
그는 마지막까지 남았다.
彼は最後まで残った。
약의 효과가 나타날 때까지 잠시 시간이 걸릴 수 있습니다.
薬の効果が現れるまで、しばらく時間がかかる場合があります。
인간은 몇 살까지 살 수 있는 걸까?
人間は何歳まで生きることができるのか。
이 회사는 지금껏 단 한 번도 적지를 내지 않았다.
この会社は今まで、たった一度も赤字を出さなかった。
월급날까지 앞으로 단 천 원으로 생활해지 않으면 안 된다.
給料日まで、あとたった1000ウォンで生活しなければいけない。
이번 대책은 어디까지나 단기적인 것으로, 보다 근본적인 대응이 요구되고 있습니다.
今回の対策はあくまでも短期的なもので、より根本的な対応が求められています。
올바른 걷기는 몸의 건강뿐 아니라 정신 건강에까지 유익한 영향을 미친다.
正しく歩くことは身体の健康だけではなく、精神の健康にまで有益な影響を及ぼす。
택배업체는 밤늦게까지 짐을 배달하고 있다.
宅配業者は夜遅くまで荷物を配達している。
친구가 오늘까지 택배를 보내겠다고 했는데 혹시 저에게 온 택배가 있나요?
友達が今日まで宅配を送ると言ったけど、もしかして私に届いた宅配がありますか。
이 짐을 택시 타는 곳까지 운반해 주세요.
この荷物をタクシー乗場まで運んで下さい。
소시지는 노릇노릇해질 때까지 굽습니다.
ソーセージは焼き色がつくまで焼きます。
덩굴이 옆집까지 뻗어 있다.
蔓が隣の家にまで
저는 지금껏 이 병원에서 8년간 간호사로서 근무했습니다.
私は、これまで病院に8年間看護師として勤めてまいりました。
감형 결정이 내려질 때까지 그는 불안감으로 가득 차 있다.
減刑の決定が下されるまで、彼は不安でいっぱいだ。
소장은 소화관의 일부이며, 위에서 직장까지 뻗어 있습니다.
小腸は消化管の一部であり、胃から直腸まで伸びています。
그녀는 지금까지 전승의 기록을 이어가고 있습니다.
彼女は今まで全勝の記録を続けています。
상대팀과 지금까지 6번 싸워 전승했다.
相手チームと今まで六回戦って全勝した。
정보 기술 서비스 분야의 주도권마저 중국에 넘어갈까 봐 긴장하는 분위기입니다.
ITサービス分野の主導権まで、中国に渡っていくのではないか緊張している雰囲気です。
파티가 시작될 때까지 칵테일을 즐겼다.
パーティーが始まるまでカクテルを楽しんだ。
보증금을 반환하기까지 몇 주가 걸릴 수 있습니다.
保証金を返還するまでに数週間かかる場合があります。
우리 할아버지는 100세까지 장수하셨다.
私のおじいさんは100歳まで長生きした。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (25/43)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.