【まで】の例文_25
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<までの韓国語例文>
회비 납부 기한은 행사 전날까지입니다.
会費の支払い期限はイベント前日までです。
사태를 수습하기 위한 최선의 방법을 찾고 있어요.
混乱が収拾されるまで警戒が続けられています。
수고 많으시네요.
ご苦労さまですね。
그들은 끝까지 포기하지 않고 웅장하게 싸웠다.
彼らは最後まで諦めずに勇壮に戦った。
막막한 지평선의 끝까지 한 점의 빛도 반짝이지 않는다.
漠々とした地平線の果てまで、一点の明かりも輝かない。
금방 끝날 테니까 그때까지 기다려.
すぐ終わるから、それまで待って。
안전이 확인될 때까지는 자택에서 대기해 주시기 바랍니다.
安全が確認されるまでは自宅で待機していてください。
일일이 가르치면서 일을 시키고 있어요.
1から10まで教えながら仕事をさせています。
기어다니기 시작하는 시기는 아기에 따라 다양합니다.
ハイハイが始まる時期は赤ちゃんによってさまざまです。
10개월경까지는 많은 아기가 기어다니게 됩니다.
10ヶ月ごろまでには多くの子がハイハイするようになります。
그들은 밤늦게까지 춤을 즐겼다.
彼らは夜遅くまでダンスを楽しんだ。
지금껏 일이 허탕이 되었다.
これまでの仕事が無駄骨だった。
관청의 영업 시간은 몇 시부터 몇 시까지입니까?
官庁の営業時間は何時から何時までですか?
체육관 사용시간은 오전 9시부터 오후 9시까지입니다.
体育館の使用時間は午前9時から午後9時までです。
어제 몇 시까지 놀았니?
昨日何時まで遊んだの?
우리 학교는 오전 9시부터 오후 3시까지 수업이 있어요.
私たちの学校は、午前9時から午後3時まで授業があります。
내일 4시부터 6시까지 가능해요.
明日の4時から6時まで可能です。
병원이 몇 시까지 하는지 궁금해서 전화로 물어봤다.
病院が何時までやっているか気になって電話で聞いてみた。
오후 열두 시부터 네 시 반까지는 일 안 해요.
午後12時から4時半までは仕事をしません。
워크숍 참석자는 초보자부터 상급자까지 다양합니다.
ワークショップの参加者は初心者から上級者まで幅広いです。
여기까지 올라온 길도 만만치 않았지만 앞으로 갈 길은 더 험준합니다.
ここまで登ってきた道もたやすくなかったが、これから行く道はさらに険峻です。
제휴는 제품의 개발에서 판매까지의 프로세스를 개선합니다.
提携は製品の開発から販売までのプロセスを改善します。
야구는 젊은이부터 어른까지 다양한 연령층에서 인기가 있습니다.
野球は、若者から大人まで幅広い年齢層に人気があります。
외야수는 홈런을 막기 위해 펜까지 달렸다.
外野手はホームランを防ぐためにフェンスまで走った。
대한항공이 있는 제2 터미널까지 갑니다.
大韓航空がある第2ターミナルまで行きます。
아시아나 항공이 있는 제1 터미널까지 가 주세요.
アシアナ空港がある第一ターミナルまで行ってください。
어느 터미널로 가세요?
どちらのターミナルまで行きますか?
중요한 서류가 없어져 쓰레기통까지 뒤졌다.
重要な書類がなく、ごみ箱までくまなく探した。
마작은 초보자부터 상급자까지 즐길 수 있습니다.
マージャンは、初心者から上級者まで楽しむことができます。
땅 밑에는 지하 깊은 곳까지 이어지는 암석층이 있습니다.
地底には地下深くまで続く岩石層があります。
재무 상황이 나빠서 이대로라면 파산 선고를 할 수 밖에 없을 것 같아요.
財務状況が痛んでおり、このままでは破産宣告をするしかなさそうです。
증기선은 19세기 말까지 주요 선박이 되었습니다.
蒸気船は19世紀の終わりまでに主要な船舶となりました。
증기선은 19세기 말까지 주요 선박이 되었습니다.
蒸気船は19世紀の終わりまでに主要な船舶となりました。
덕분에 일은 순조롭게 진행되고 있습니다.
おかげさまで、仕事の方は順調で行っております。
딸은 끝까지 고집을 부리고 자기 주장을 굽히지 않는다.
娘は最後まで意地を張って自分の主張を曲げようとしない。
여기서 니네 회사까지 딱 십 분 걸린다.
ここからお前の会社まできっかり十分かかる。
역에서 도보 5분 이내의 아파트를 찾고 있습니다.
まで徒歩5分以内のマンションを探しています。
출항까지 얼마 남지 않았습니다.
出港まであと少しです。
출항까지의 대기 시간이 깁니다.
出港までの待ち時間が長いです。
출항까지 앞으로 10분 남았습니다.
出港まであと10分です。
일찍 부모를 잃고 혼자 힘으로 이 자리까지 왔다.
早くに両親を失い自分の力でここまで来た。
그녀는 웹사이트 디자인부터 코딩까지 모든 것을 다루고 있습니다.
彼女はウェブサイトのデザインからコーディングまで、すべてを手がけています。
이 가짜는 세밀한 부분까지 똑같습니다.
この偽物はこまかいところまでそっくりです。
장인은 세부적인 것까지 고집하며 일을 한다.
職人は細部にまでこだわりを持って仕事をする。
요즘은 뭐든지 다 귀찮다.
最近は何からなにまで面倒くさい。
이 생선은 통째로 뼈까지 먹을 수 있다.
この魚は丸ごと骨まで食べられる。
저는 매일 9시부터 5시까지 근무합니다.
私は毎日9時から5時まで勤務しています。
여하튼 오늘 여기까지 와줘서 고마워요.
とにかく、今日ここまで来てくれてありがとうございます。
어쨌든 내일까지 기다려 보자.
とにかく明日まで待ってみよう。
뒤집개의 소재나 형태는 다양하다.
フライ返しの素材や形状もさまざまです。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (25/46)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.