【も】の例文_262
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
욕심쟁이인 그는 항상 새로운 것을 추구한다.
欲ばりな彼は、常に新しいのを追い求めている。
욕심쟁이라서 뭐든지 탐낸다.
欲ばりだから何で欲しがる。
기미의 정체는 자외선의 영향으로 증가한 멜라닌이 피부에 침착한 것입니다.
シミの正体は紫外線の影響で増加したメラニンが肌に沈着したのです。
그녀가 수괴라는 것을 알았을 때, 모두가 놀랐다.
彼女が首魁だと知ったとき、誰が驚いた。
폭염으로 불꽃놀이도 취소됐다.
猛暑で花火大会中止になった。
폭염이 계속되면 애완동물도 지쳐버린다.
猛暑が続くと、ペットバテてしまう。
그는 민첩하지만 지구력도 있다.
彼は敏捷だが、持久力ある。
그는 민첩하지만 유연성도 갖췄다.
彼は敏捷だが、柔軟性備えている。
그는 민첩하지만 힘쓰는 일도 잘한다.
彼は敏捷だが、力仕事得意だ。
가만히 아무 말도 하지 않았다.
じっとしたまま、何言わなかった。
아무 것도 안하고 가만히 쉬는 걸 못 견디는 성격입니다.
せずに静かに休んでいることを我慢できない性格です。
덩그러니 놓인 장난감이 눈에 들어왔다.
ぽつんと置かれたおちゃが目に入った。
그의 집은 덩그러니 산기슭에 자리 잡고 있다.
彼の家はぽつんと山のふとに建っている。
시무룩한 채 아무 말도 하지 않고 떠났다.
ぶすっとしたまま、何言わずに立ち去った。
시무룩한 얼굴로 아무 말도 하지 않았다.
ぶすっとした顔をして、何言わなかった。
남편은 언짢은 일이라도 있는지 한 마디로 하지 않고 시무룩해 있다.
夫は不快なことであるのか一言なしに、ぶすっとしている。
아들은 시무룩해 가지고 대답도 안한다
息子はぶすっとして返事しない。
아이가 원하는 장난감을 갖지 못해 시무룩해 있다.
子供は欲しいオモチャが手に入らなかったので、ふくれっ面をしている。
효과적인 학습법을 배우고 싶다.
効果的な学習法を教えてらいたい。
친구에게 학습법을 배웠다.
友達に学習法を教えてらった。
재수 생활을 하면서 건강관리에도 신경을 썼다.
浪人生活をする中で健康管理に気を使った。
재수를 하면서 정신적으로도 강해졌다.
浪人生活をすることで精神的に強くなった。
재수하겠다는 결의가 흔들린 순간도 있었다.
浪人する決意が揺らいだ瞬間あった。
영단어를 여러 번 써서 외웠어요.
英単語を何度書いて覚えました。
이 예문은 매우 알기 쉽다.
この例文はとてわかりやすい。
부자지간에 가끔 진지하게 부딪히기도 한다.
父子の間で時折、真剣にぶつかり合うことある。
부자지간에 비밀을 공유하기도 한다.
父子の間で秘密を共有することある。
미성년 자식이 있는 경우, 이혼할 때에 부부의 어느 쪽이 친권자가 될지 정할 필요가 있습니다.
未成年の子どがいる場合、離婚するときに、夫婦のどちらが親権者になるのか決める必要があります。
수입이 적어도 친권자가 될 수 있습니까?
収入が少なくて親権者となることができますか?
이혼 후 아이의 친권자를 아버지인지 어머니인지 정한다.
離婚後の子どの親権者を父親か母親か決める。
친권 결정에는 부모의 생활 형편도 고려된다.
親権の決定には、親の生活状況考慮される。
친권을 가진 사람은 자녀의 재산관리도 담당한다.
親権を持つ者は、子供の財産管理担当する。
친권 다툼이 있을 경우 자녀의 의견도 고려된다.
親権が争われる場合、子供の意見考慮される。
이혼한 경우, 아이의 친권은 어떻게 정해지나요?
離婚した場合、子どの親権はどのように決まりますか?
미성년자의 의견도 존중돼야 하지만 최종적인 결정권은 부모에게 있다.
未成年の意見尊重されるべきだが、最終的な決定権は親にある。
성년식 날에는 부모로부터 특별한 메시지를 받는다.
成人式の日には、親から特別なメッセージをらう。
성년이 되면 보험 계약도 스스로 할 수 있다.
成年になると、保険の契約自分で行える。
성년의 날을 축하하기 위해 가족과 여행을 떠나기도 한다.
成人の日の祝いとして、家族と旅行に出かけることある。
성인병을 예방하기 위해 스트레스 관리도 중요하다.
生活習慣病を予防するために、ストレス管理大切だ。
생활습관병은 식사뿐만 아니라 운동습관도 관련이 있다.
生活習慣病は、食事だけでなく運動習慣関係している。
생활습관병 예방에는 스트레스 관리도 중요하다.
生活習慣病の予防には、ストレスの管理重要だ。
생활습관병을 막기 위해 체중 관리가 중요하다.
睡眠不足生活習慣病のリスク要因の一つだ。
수면 부족도 생활습관병의 위험요인 중 하나다.
睡眠不足生活習慣病のリスク要因の一つだ。
고콜레스테롤도 생활습관병의 일부로 취급된다.
高コレステロール生活習慣病の一部として扱われる。
성인이 남긴 말씀은 지금도 간직하고 있다.
聖人が残した言葉は、今大切にされている。
궤변을 써도 결국 신뢰를 잃을 뿐이다.
詭弁を使って、最終的には信頼を失うだけだ。
궤변을 써도 결국은 논리적으로 파탄난다.
詭弁を使って、結局は論理的に破綻する。
그녀의 궤변에 아무도 반박할 수 없었다.
彼女の詭弁には誰反論できなかった。
허풍 떠는 그의 말을 들으면 항상 웃고 만다.
ほらを吹く彼の話を聞くと、いつ笑ってしまう。
허풍을 떠는 그녀의 이야기에는 언제나 의심이 생긴다.
ほらを吹く彼女の話には、いつ疑いが生じる。
[<] 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270  [>] (262/543)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.