【も】の例文_270
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
목재가 젖지 않게 하면 건물은 100년 이상도 갑니다.
木材が濡れない様にしてやれば建物は、100年ちます。
여름도 아닌데 머리가 젖을 만큼 땀을 흘린다.
夏でないのに髪の毛が濡れるほど汗をかく。
땀이나 물에 젖어도 문제없이 사용할 수 있다.
汗や水に濡れて問題なく使用できます。
눈이 쌓이다.
雪が積る。
영혼이 지치면 몸도 무너집니다 .
魂が疲れれば、体崩れます。
쌓기는 어려워도 무너지는 건 순간이다.
蟻の穴から堤崩れる。
우리 헤어졌잖아. 더 이상 질척거리지 마!
私たち、別れたでしょう。う、付きまとわないで!
낮에도 강설, 적설이 있어 노면 동결의 우려도 있습니다.
日中降雪、積雪があり、路面凍結のおそれございます。
유치원에는 건강한 아이들의 웃음으로 넘쳐납니다.
幼稚園には、元気な子どたちの笑顔が溢れています。
작년에 새로운 취미를 시작했어요.
昨年の誕生日にプレゼントをらいました。
작년 생일에 선물을 받았어요.
昨年の誕生日にプレゼントをらいました。
작년 겨울은 매우 추웠습니다.
昨年の冬はとて寒かったです。
내년에는 책을 더 읽고 싶어요.
来年にはっと本を読みたいです。
내년에도 잘 부탁드리겠습니다.
来年また宜しくお願い致します。
월말에 친구와 카페에서 차를 마실 거예요.
月末に友人とカフェでお茶をするつりです。
월말에는 영화관에서 영화를 볼 거예요.
月末には映画館で映画を観るつりです。
연내에 책장을 정리할 생각입니다.
年内に本棚を整理するつりです。
연내에 비즈니스 플랜을 재검토할 생각입니다.
年内にビジネスプランを見直すつりです。
올봄에 멋진 모자를 살 생각이에요.
今年の春におしゃれな帽子を買うつりです。
올봄에는 텃밭을 시작할 생각이에요.
今年の春には家庭菜園を始めるつりです。
올봄에 정원 가꾸기를 시작할 생각입니다.
今年の春にガーデニングを始めるつりです。
올봄에는 새로운 화단을 만들 생각입니다.
今年の春には新しい花壇を作るつりです。
올여름에는 여름 축제에 갈 생각입니다.
今年の夏には夏祭りに行くつりです。
올여름에 주말마다 수영장에 갈 거예요.
今年の夏に毎週末プールに行くつりです。
올여름에 음악 축제에 갈 생각입니다.
今年の夏に音楽フェスティバルに行くつりです。
올가을에 지역 농산물 직판장에 갈 거예요.
今年の秋に地域の農産物直売所に行くつりです。
올가을에 멋진 부츠를 살 생각입니다.
今年の秋におしゃれなブーツを買うつりです。
올가을에 지역 문화제에 갈 생각입니다.
今年の秋に地域の文化祭に行くつりです。
올가을에는 새 카메라를 살 생각입니다.
今年の秋は新しいカメラを買うつりです。
주 후반에는 피로가 쌓이기도 합니다.
週の後半には疲れが溜まってくることあります。
백신에 의해 이전에는 치명적이었던 질병도 치료할 수 있게 되었습니다.
ワクチンによって、以前は致命的だった病気治療可能になりました。
무증상이어도 바이러스를 다른 사람에게 옮길 수 있다.
無症状であって、ウイルスを他者に移すことがある。
바이러스에게 국경은 아무 의미가 없다.
ウイルスにとって国境は何の意味ない。
이명은 피곤하다는 증거일 수도 있다.
耳鳴りがするのは疲れている証拠かしれない。
이명이 들려서 아무 소리도 들리지 않게 되었다.
耳鳴りがして、何聞こえなくなった。
이명은 원인 불명에 의한 것이 많다고 합니다.
耳鳴りは、原因不明によるのが多いと言われております。
소리를 지르는 바람에 목이 쉬었어.
声がかすれて、友人に何度聞き返された。
목이 쉬면 식사가 어렵고, 이야기하는 것도 귀찮아집니다.
喉がかれると食事がしにくく、話すのおっくうになりがちです。
목이 아프면 일상생활에도 지장이 생기기 쉽고 불편을 느낍니다.
首が痛いと日常生活に支障をきたしやすく不便を感じている
무증상이라도 타인에게 감염시킬 수 있다.
無症状で他人に感染させる可能性がある。
무증상이더라도 바이러스를 확산시킬 위험이 있다.
無症状であって、ウイルスを拡散させるリスクがある。
무증상인 사람도 마스크를 착용해야 한다.
無症状の人マスクを着用するべきだ。
무증상이더라도 정기적인 검사가 권장된다.
無症状であって定期的な検査が推奨される。
무증상이라도 검사를 받는 것이 중요하다.
無症状で検査を受けることが大切だ。
고름이 멈추지 않아서 병원에서 진찰을 받았다.
膿が止まらないので、病院で診てらった。
귀마개를 해도 옆방 소리는 완전히 사라지지 않았다.
耳栓をして、隣の部屋の音は完全に消えなかった。
근육 스트레칭은 부상을 예방하기 위해서도 중요하다.
筋肉のストレッチは、怪我を予防するために重要だ。
힘줄이 튼튼하면 자세도 좋아진다.
筋がしっかりしていると、姿勢良くなる。
뇌리에 새겨진 추억이 행복감을 가져다 준다.
脳裏に刻まれた思い出が、幸せな気持ちをたらす。
뇌리에 떠오른 아이디어를 메모에 적어 두었다.
脳裏で浮かんだアイデアをメモに書き留めた。
[<] 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270  [>] (270/543)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.