【も】の例文_271
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
보조개가 깊으면, 웃었을 때의 표정이 매우 풍부해 보인다.
笑窪が深いと、笑ったときの表情がとて豊かに見える。
복근 훈련은 건강 유지에도 도움이 된다.
腹筋のトレーニングは、健康維持に役立つ。
복근 운동은 집에서도 쉽게 할 수 있다.
腹筋のエクササイズは、自宅で簡単にできる。
복근 운동은 다이어트에도 효과적이다.
腹筋のトレーニングは、ダイエットに効果的だ。
애완동물은 사람들의 재활 치료에도 크게 도움이 되고 있다.
ペットは、人々のリハビリ治療に大いに役に立っている。
담낭 검사에서는 CT 스캔이나 MRI도 이용할 수 있다.
胆嚢の検査では、CTスキャンやMRI用いることがある。
쇄골이 부러지면 어깨 움직임에도 영향을 준다.
鎖骨が折れると、肩の動きに影響が出る。
쇄골이 아프면 호흡도 힘들어질 수 있다.
鎖骨が痛むと、呼吸苦しく感じることがある。
입꼬리만 살짝 올려도 얼굴과 마음이 밝아진다
唇の端だけ軽くあげて、顔と心が明るくなる。
입꼬리가 올라가고 얼굴빛도 환해졌다.
口元が上がって、顔色明るくなった。
체온을 높이면 면역력도 함께 높아진다.
体温を高くすると免疫力一緒に高める。
신체에 있는 땀샘 수는 어른도 어린이도 거의 같습니다.
身体にある汗腺の数は大人子供ほぼ同じです。
아무도 알아보지 못했지만 그녀를 반긴 유일한 존재가 늙은 개였다.
分からなかったが、彼女を歓迎した唯一の存在が老いた犬だった。
그들은 항상 같은 이유로 말다툼을 한다.
彼らはいつ同じ理由で口喧嘩する。
어른과 말다툼을 해도 소용없어.
大人と口喧嘩して無駄だよ。
콩나물을 고추장으로 무치다.
やしをコチュジャンで和える。
옥수수를 버터로 무치다.
トウモロコシをバターで和える。
굴을 레몬과 올리브 오일로 버무렸다.
牡蠣をレモンとオリーブオイルで和えた。
토마토와 모차렐라를 바질 소스에 버무린다.
トマトとモッツァレラをバジルソースで和える。
연어와 아보카도를 간장에 버무린다.
サーモンとアボカドを醤油で和える。
어패류를 레몬즙으로 개운하게 버무리다.
魚介をレモン汁でさっぱり和える。
전쟁이 많은 것을 앗아갔다.
戦争に多くののを奪われた。
그의 일을 방해할 생각은 없다.
彼の仕事を邪魔するつりはない。
너무 기쁘며 영광스러운 일입니다.
とて嬉しく光栄なことです。
이것은 텔레비전을 보면서 할 수 있는 운동입니다.
これはテレビを観ながらでできる運動です。
우리 집에서 커피라도 한잔 마시면서 얘기할까요?
我が家でコーヒーで1杯飲みながら話しましょう
아침에 볼일이 있다면서 그렇게 늦잠을 자도 됩니까?
朝、用事があると言いながら、そんなに朝寝坊をしていいですか?
성격 차가 너무 나 두드러지기 때문에 절충은 어렵다.
性格の差があまりに際立っているから折り合いは難しい。
바람의 방향이 수시로 바뀌면서 적응에 애를 먹었다.
風の方向随時変わり、適応に手を焼いた。
집안도 좋고 머리도 좋고 학벌도 좋고 뭐 하나 빠지는 게 없다.
家柄良く、頭良く、学歴よく何一つ足りないのはない。
그는 몇 번이나 도전해서 마침내 당선되었다.
彼は何度挑戦してついに当選した。
의원은 당선되기 전에는 좋은 말을 하지만 당선된 후에는 인사하러 오지도 않는다.
議員は当選する前は良い事いうけど、当選した後は挨拶に来ない。
의도적으로 무효표를 던진 사람도 있는 것 같다.
意図的に無効票を投じた人いるらしい。
그 정보는 첩보기관에서 입수한 것이다.
その情報は諜報機関から入手したのだ。
그는 첩보 정보를 바탕으로 판단을 내렸다.
彼は諜報情報をとに判断を下した。
스파이의 세계에는 배신이 따르게 마련이다.
スパイの世界には裏切りがつきのだ。
그녀는 은둔형 외톨이를 극복하고 사회에 복귀했다.
彼女は引きこりを乗り越えて、社会復帰した。
가끔 그는 일에 몰두해서 점심 먹는 것도 잊어버린다.
たまに彼は、ことに没頭して昼食を食べること忘れてしまう。
파경에 이르기까지 두 사람은 여러 번 이야기를 나누었습니다.
破局に至るまで、二人は何度話し合いました。
파경 후에도 두 사람은 가끔 연락을 주고받고 있습니다.
破局後、二人は時折連絡を取り合っています。
두 사람의 파경은 피할 수 없는 것이었습니다.
二人の破局は避けられないのでした。
그들의 파경은 친구들에게도 영향을 주었습니다.
彼らの破局は友人たちに影響を与えました。
바지런한 태도로 세세한 일도 완벽하게 해냅니다.
まめまめしい態度で、細かい仕事完璧にこなします。
바지런한 그는 퇴근 후에 자격증 공부도 하고 있습니다.
まめまめしい彼は、仕事の後に資格の勉強しています。
바지런히 일하는 그녀는 항상 새로운 아이디어를 제공합니다.
まめまめしく働く彼女は、いつ新しいアイデアを提供します。
바지런하고 솜씨도 있다.
甲斐甲斐しく腕いい。
이혼 후 1년도 채 지나지 않아 아버지는 재혼했다.
離婚後、まだ1年経たずに父は再婚した。
아무리 해도 별로 나아지는 것 같지가 않았다.
どんなに練習して特にうまくなる気配がなかった。
단점인 짧은 배터리 사용 시간도 개선했다.
欠点である短いバッテリーの使用時間改善した。
레몬즙으로 만드는 드레싱이 상큼하고 맛있습니다.
レモンの果汁で作るドレッシングが爽やかで美味しいです。
[<] 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280  [>] (271/543)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.