【も】の例文_278
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
가치관은 사람마다 다르기 때문에 상대방을 이해하는 것도 필요하다.
価値観は人によって異なるために、相手を理解すること必要だ。
사람들은 모두 각자의 가치관에 따라서 행동하기 마련이다.
人々は皆、それぞれの価値観に沿って行動するのだ。
청소년기의 취미가 지금도 계속되고 있다.
青少年期の趣味が今で続いている。
청소년기에 쌓은 우정이 지금도 이어지고 있다.
青少年期に培った友情が今で続いている。
청소년기의 추억이 아직도 생생하다.
青少年期の思い出が今で鮮明に残っている。
사람은 누구나 청소년기를 거쳐 어른이 된다.
人は誰で青少年期を経て大人になる。
아이들은 왕자님 이야기에 푹 빠졌다.
子どたちは王子様の物語に夢中になった。
왕자님의 마음은 순수했고 누구에게나 사랑을 받았다.
王子様の心は純粋で、誰から愛されていた。
왕자님의 존재는 많은 사람들에게 희망을 가져다 주었다.
王子様の存在は、多くの人々に希望をたらした。
일행과 함께 관광지를 둘러봤다.
連れととに、観光地を巡った。
그녀의 일행은 매우 세련된 사람이었다.
彼女の連れは、とておしゃれな人だった。
설립자가 수행한 연구가 기업의 혁신을 가져왔다.
設立者が行った研究が、企業の革新をたらした。
설립자가 새로운 비즈니스 모델을 제안했다.
設立者が新しいビジネスモデルを提案した。
소유주가 바뀌었으니 계약도 새로 할 필요가 있다.
所有主が変わったので、契約新しくする必要がある。
운구차가 떠난 뒤 너나 할 것 없이 말이 없었다.
霊柩車が去った後、誰が無言のままだった。
산간벽지 특산품은 고급스러운 것이 많다.
山間僻地の特産品は、高級なのが多い。
산간벽지에는 오래된 전통이 지금도 남아 있다.
山間僻地には古い伝統が今残っている。
산간벽지 생활은 어렵지만 자연의 혜택도 많다.
山間僻地の生活は厳しいが、自然の恩恵多い。
약수 중 가장 큰 것은 그 수 자신입니다.
約数の中で最大きいのはその数自身です。
해상에서의 야경이 너무 낭만적이야.
海上での夜景がとてロマンチックだ。
천연수는 일반적인 수돗물보다 가격이 비싸다.
天然水は一般的な水道水より価格が高い。
천연수 맛이 너무 신선해.
天然水の味がとて新鮮だ。
이 산의 수원은 청결하여 식수로도 사용할 수 있다.
この山の水源は清潔で飲料水として使える。
고지의 수원에서 흐르는 맑은 물은 매우 맛있다.
高地の水源から流れる清水はとて美味しい。
오늘은 달구경을 즐기자.
今日はお月見を楽しう。
맹점을 찾기 위해 다른 시점에서도 검토한다.
盲点を見つけるために、他の視点から検討する。
이렇게 귀한 걸, 받아도 돼요?
こんないいのを、いいんですか?
반죽을 조물조물 주물러 부드럽게 했다.
生地をみと揉んでなめらかにした。
빵 반죽을 조물조물 주물러 꼭 치대다.
パン生地をみと揉んでしっかりこねる。
그녀는 목을 조물조물 주물러서 결림을 풀었다.
彼女は首をみと揉んでコリをほぐした。
그는 조물조물 배를 마사지했다.
彼はみとお腹をマッサージした。
그는 어깨를 조물조물 풀어주었다.
彼は肩をみとほぐしてらった。
반죽을 조물조물 주물러 빵을 만들다.
生地をみとこねてパンを作る。
스트레스로 어깨가 결려서 주물렀다.
ストレスで肩が凝ったので揉んでらった。
주물러도 주물러도 어깨가 결려요.
揉んで揉んで肩が凝ります。
그가 고독사하리라는 것은 아무도 상상하지 못했다.
彼が孤独死することは誰想像していなかった。
그녀는 아무도 모르게 고독사한다.
彼女は誰に気づかれずに孤独死する。
고독사하는 사람을 한 명이라도 줄이고 싶다.
孤独死する人を一人で減らしたい。
아무도 모르게 고독사하는 사람이 늘고 있다.
誰に気づかれずに孤独死する人が増えている。
그는 아무도 모르게 고독사했다.
彼は誰に気づかれずに孤独死した。
고독사는 누구에게나 일어날 수 있다.
孤独死は誰にで起こりうる。
그의 말년은 평온 그 자체였다.
彼の晩年は平穏そののだった。
미국은 동맹국들과 함께 추가 군사 원조에 나섰다.
米国は同盟国ととにさらなる軍事援助に乗り出した。
너무 굶주려서 유통기한이 다 된 빵을 먹고 말았다.
あまりに飢えていたので、消費期限のきれたパンを食べてしまった。
등산복을 찾기 위해 몇 군데나 가게를 돌았다.
登山服を探すために何軒店を回った。
등산복 덕분에 추운 산 정상에서도 따뜻하게 지낼 수 있었다.
登山服のおかげで寒い山頂で暖かく過ごせた。
등산화를 찾기 위해 몇 채나 가게를 돌았다.
登山靴を探すために何軒店を回った。
등산화 덕분에 장시간 걸어도 발이 아프지 않다.
登山靴のおかげで長時間歩いて足が痛くならない。
비 오는 날에도 등산화는 잘 미끄러지지 않는다.
雨の日で登山靴は滑りにくい。
약혼반지를 받은 날을 잊을 수 없다.
婚約指輪をらった日が忘れられない。
[<] 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280  [>] (278/543)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.