【も】の例文_273
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
현미는 흰쌀밥보다 더 씹히는 맛이 있어요.
玄米は白米より噛みごたえがあります。
이 지역에서는 쌀보다 보리 생산이 많다.
この地域では米より麦の生産が多い。
비린내를 싫어하는 사람도 많다.
生臭いにおいを嫌がる人多い。
비린내를 없애기 위해 레몬즙을 뿌렸다.
生臭い魚のにおいを消すためにレモン汁をかけた。
생선 비린내를 싫어하는 사람도 있다.
魚の生臭いにおいが苦手な人いる。
비린내를 잡기 위해 레몬을 사용했다.
生臭いにおいを抑えるためにレモンを使った。
비린내 나는 생선은 신선하지 않을 수도 있어요.
生臭い魚は新鮮ではないかしれません。
맛소금으로 맛을 낸 닭꼬치가 아주 맛있어요.
味塩で味付けした焼き鳥がとて美味しいです。
캐슈넛 나무는 열매를 맺고 목재로도 유용합니다.
カシューナッツの木は実を生み、木材として有用です。
연유를 섞은 요구르트가 너무 맛있어요.
練乳を混ぜたヨーグルトがとて美味しいです。
각설탕을 녹여서 레모네이드를 만들었어요.
角砂糖を溶かして、レモネードを作りました。
식초를 너무 많이 넣어서 너무 시다.
酢をたくさん入れて、あまりに酸っぱい。
해파리무침에는 겨자가 들어가야 한다.
クラゲの和えのにはカラシが入っている。
동백꽃은 떨어지는 모습도 아름답습니다.
椿の花が落ちる姿美しいです。
동백나무와 동백꽃은 함께 매우 많은 품종이나 변종이 있습니다.
ツバキ、サザンカはとに非常に多くの品種や変種があります。
소바는 일본의 축제나 행사에서도 빼놓을 수 없습니다.
蕎麦は日本の祭りや行事に欠かせません。
소바는 면뿐만 아니라 가루나 떡 등에도 사용됩니다.
蕎麦は麺だけでなく、粉や餅などに使われます。
메밀가루를 사용하여 빵을 구울 수도 있습니다.
蕎麦粉を使ってパンを焼くことできます。
메밀은 비교적 한랭한 지역이나 마른 토양에서도 잘 자란다.
蕎麦は、比較的寒冷な土地ややせた土壌でよく育つ。
해바라기 꽃이 만개하여 매우 화려합니다.
ひまわりの花が満開で、とて華やかです。
해바라기는 항상 태양의 방향을 향하고 있어서 해바라기라고 불리게 되었다.
ヒマワリはいつ太陽の方向を向いていることからヒマワリと呼ばれるようになった。
복사꽃의 연분홍색이 너무 아름다워요.
桃の花の淡いピンク色がとて美しいです。
싹이 트는 순간은 너무 감동적이에요.
芽が出た瞬間は、とて感動的です。
싹이 막 난 식물은 너무 귀여워요.
芽が出たばかりの植物はとて可愛いです。
여러해살이풀 중에는 향이 좋은 것도 있습니다.
多年草の中には、香りが良いあります。
여러해살이풀 중에는 벌레에도 강한 종류가 있습니다.
多年草の中には、虫に強い種類があります。
이 다년초는 더위에도 강해요.
この多年草は暑さに強いです。
다년초 기르는 법을 배웠습니다.
多年草の育て方を教えてらいました。
다년초란 계절이 바뀌어도 시들지 않고 매년 꽃을 피우는 식물을 말합니다.
多年草とは、季節が変わって枯れることなく、毎年花を咲かせる植物のことです。
생화를 보다 장기 보존하려면, 드라이 플라워 또는 프리저브드 플라워를 추천합니다.
生花をっと長期保存したいなら、ドライフラワーやプリザーブドフラワーをお勧めします。
생화를 살 때는 신선한 것을 선택합니다.
生花を買うときは新鮮なのを選びます。
모란꽃이 만개하여 매우 아름답습니다.
牡丹の花が満開でとて美しいです。
제비꽃 보라색이 너무 아름다워요.
すみれの紫色がとて美しいです。
매화꽃이 만발해서 너무 예뻐요.
梅の花が満開でとて綺麗です。
마당에 심은 매화가 올해도 피었습니다.
庭に植えた梅が今年咲きました。
라일락의 꽃말을 알고 나서 더 좋아졌어요.
ライラックの花言葉を知ってからっと好きになりました。
라일락 꽃이 만발해서 너무 예뻐요.
ライラックの花が満開でとて綺麗です。
물망초 모종을 친구에게 받았어요.
忘れな草の苗を友人にらいました。
물망초 푸른 꽃이 너무 예뻐요.
忘れな草の青い花がとて綺麗です。
씨앗이 발아하기 위해서는 영양도 필요합니다.
種が発芽するためには栄養必要です。
물을 주면 바로 발아하는 식물도 있다.
水を与えるとすぐに発芽する植物ある。
나팔꽃은 발아율이 높고, 많은 씨앗이 싹을 냅니다.
朝顔は種の発芽率高く、多くの種が芽を出します。
백일홍 꽃은 더운 여름에도 건강하게 핍니다.
サルスベリの花は暑い夏で元気に咲きます。
가이드북 정보를 바탕으로 숙소를 예약했습니다.
ガイドブックの情報をとに宿を予約しました。
안내소에서 추천 카페를 소개받았습니다.
案内所でおすすめのカフェを紹介してらいました。
안내소에서 추천할 만한 식당을 알려줬어요.
案内所でおすすめの食堂を教えてらいました。
안내소에서 지도를 받았어요.
案内所で地図をらいました。
어린 아이를 보육원에 데리고 간다.
小さな子どを保育園に連れて行く。
아이를 공원에 데리고 가다.
子どを公園に連れて行く。
나도 좀 데리고 가줘요.
連れていってください。
[<] 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280  [>] (273/543)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.