【も】の例文_310
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
조기의 꼬리지느러미가 아름답습니다.
イシモチの尾びれが美しいです。
오늘 아침 어머니는 조기를 반찬으로 내놓으셨습니다.
今朝、母はイシモチをおかずとして出されました。
조개껍질을 사용해서 모자이크 아트를 만들었어요.
貝殻を使ってモザイクアートを作りました。
숭어는 파래나 해초도 먹어요.
ボラはアオサや海藻食べます。
강행군이 생각보다 힘들었어요.
強行軍が思ったより大変でした。
착한 사람도 나쁜 상황에 의해 어리석은 선택을 하는 경우가 있다.
優しい人悪い状況によって、馬鹿な選択をすることがある。
이전에는 다섯 시간이나 걸려 어딘가로 놀러 가는 것은 어리석다고 생각했었습니다.
以前は、5 時間かけてどこかに遊びに行くのはバカバカしいと思っていました。
그런 어리석은 짓은 다시는 하지 않겠습니다.
そんな愚かな真似はうしません。
나는 어리석게도 그를 믿었다.
僕は間抜けに彼を信じた。
미련한 행위는 이제 하지 않겠습니다.
愚かな行為はうしません。
엄청 미련하고 대책없는 놈이네.
この上なく愚かで手の施しようのない奴だな。
산봉우리에 눈이 쌓여 있어요.
山峰に雪が積っています。
그의 얼굴은 혈색도 안 좋고 초췌했다.
彼の顔は血色悪く憔悴した。
손금은 나이가 들면서 변화합니다.
手相が変わることあります。
손금이 바뀔 수도 있습니다.
手相が変わることあります。
맨발로 지내는 시간이 많은 여름은 발바닥이나 뒤꿈치 피부가 평소보다 두껍고 딱딱해지기 쉬운 시기입니다.
裸足になる機会の多い夏は、足裏やかかとの皮膚がいつより厚く硬くなりやすい時期です。
발뒤꿈치는 발바닥 가장 뒤에 있는 부분이다.
かかとは、足裏の最後の部分である。
수목원 화단에는 계절꽃이 피어 있다.
樹木園の地図をらって見学した。
수목원 안에는 작은 연못도 있다.
樹木園の中には小さな池ある。
수목원이라도 가서 휴식을 가졌으면 참 좋겠는데.
樹木園に行って休息を持ったら本当にいいけど。
습지의 습도는 매우 높다.
湿地の湿度はとて高い。
지열에너지 이용이 경제적으로도 유리하다.
地熱エネルギーの利用が経済的に有利だ。
축산업의 발전은 농촌 지역에도 좋은 영향을 가져오고 있다.
畜産業の発展は農村地域に好影響をたらしている。
공격을 받고도 그는 냉정함을 잃지 않았다.
攻撃を受けて、彼は冷静さを失わなかった。
해병대 훈련은 체력뿐 아니라 정신력도 키운다.
海兵隊の訓練は体力だけでなく、精神力鍛える。
해병대의 훈련은 지극히 가혹하지만 그만큼 성취감도 크다.
海兵隊の訓練は極めて過酷だが、その分達成感大きい。
여군의 훈련 캠프는 힘들지만 그만큼 성과도 크다.
女軍の訓練キャンプは厳しいが、その分成果大きい。
여군은 국제평화유지활동에도 참여하고 있다.
女軍は国際平和維持活動に参加している。
임금이 오르면 사기도 오른다.
給料が上がればモチベーション上がる。
감독의 두터운 신뢰는 선수들의 사기를 한껏 높이고 있다.
監督の厚い信頼は、選手のモチベーションを一段と高めている。
모병제 하에서 많은 젊은이들이 군에 지원하였다.
募兵制のとで、多くの若者が軍に志願した。
모병제 하에서는, 지원병이 주력이 된다.
募兵制のとでは、志願兵が主力となる。
징병제를 지지하는 사람도 많지만 반대하는 사람도 있다.
徴兵制を支持する人々多いが、反対する人々いる。
징병제가 폐지된 나라도 많다.
徴兵制が廃止された国多い。
그는 징병제에 반대하는 시위에 참가했다.
彼は徴兵制に反対するデモに参加した。
제 여행의 전환점은 우연히도 새로운 친구를 만난 것이었습니다.
私の旅行のターニングポイントは、偶然に新しい友人に出会ったことでした。
돈도 없고 집도 없는 벼랑끝 인생
お金なく家ない崖っぷちの人生
현재의 사회는 공평하다고 생각하나요, 아니면 불공평하다고 생각하나요?
現在の社会は公平だと思いますか,それと不公平だと思いますか。
자신보다도 재능 있는 사람에 대해 불공평하다고 느낍니다.
自分より才能のある人に対して不公平だと感じます。
그들은 역경에 처해도 반드시 반격한다.
彼らは逆境に立たされて必ず反撃する。
그는 기습을 당해도 즉시 반격하는 능력이 있다.
彼は不意打ちにあって即座に反撃する能力がある。
건강에 좋은 운동은 아무리 강조해도 지나치지 않다.
健康に良い運動は、いくら強調して過ぎることはない。
사랑도 지나치면 병이 된다.
度が過ぎれば、病になる。
그런 식으로 생각하다니 착각도 지나치네.
そんなふうに思うなんて、かん違い甚だしいよ。
너무 지나친 관심입니다.
あまりに度が過ぎた関心です。
어처구니가 없은 얘기라 말도 안 나왔다.
とんでない話で言葉出てこなかった。
웃음도 안 나올 정도로 어처구니가 없다.
笑い出ないほど呆れる。
표면은 불성실해도 바탕은 성실하다.
表面は不真面目なところあるが根は真面目だ。
그가 늘 하는 변명에는 진절머리가 난다.
彼のいつの言い訳にはうんざりだ。
그의 반복되는 질문에 벌써부터 질렸다.
彼の反復する質問には早く飽きた。
[<] 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310  [>] (310/543)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.