【もし】の例文_15
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もしの韓国語例文>
설마, 이렇게 되리라고는 생각도 못했다.
まさか、こんなことになるとは思いもしなかった。
설마 무슨 사고가 생긴 건 아니겠지.
もしかして事故にでもあったのでは。
나한테 감기 옮을지도 모르니까 가까이 오지 마세요.
私から風邪がうつるかもしれないから近くに来ないでください。
내가 가족에게 감기를 옮겼을지도 모르겠어요.
私は家族に風邪を移してしまったかもしれないです。
열도 나고 오한도 있어요.
熱が出て寒気もします。
이가 흔들리는 것은 잇몸병이 원인일지 모릅니다.
歯がぐらぐらするのは歯周病が原因かもしれません。
기온이 높지도 않고, 운동 후도 아닌데도 많은 땀이 나는 것은 다한증일지도 모른다.
気温が高くもなく、運動のあとでもないのに、大量の汗が出るのは多汗症かもしれない。
가볍게 던진 말이 상대에게는 평생 잊지 못할 상처로 남을지 모릅니다.
軽く投げた言葉が相手には、一生忘れられない傷を残すかもしれません。
긁으면 상처가 덧나서 피부염을 일으킬 수도 있습니다.
掻いたら傷になって皮膚病になるかもしれないです。
어지럼증이 있으니 빈혈일지도 모릅니다.
めまいがするので、貧血かもしれません。
어깨가 아파서 올라가지 않아. 혹시 오십견일지도 모르겠다.
肩が痛くて上がらない。もしかして五十肩かもしれない。
혹시 몸 상태가 안 좋은가요? 얼굴색이 안 좋아요.
もしかして、体調が悪いのですか。顔色が悪いですよ。
갑자기 구역질이나 구토 증상이 나타난 경우, 어떤 병의 징조일지도 모릅니다.
急に吐き気や嘔吐の症状がでたような場合、何らかの病気のサインかもしれません。
바람 등 기상의 영향으로 한때 작업을 중지하기도 했다.
風などの気象の影響で一時作業を中止したりもした。
이번이 어쩌면 마지막 기회가 될지도 모르겠어요.
今回がひょっとしたら最後のチャンスになるかもしれません。
어쩌면 부장님은 회의 시간을 잊었을지 모릅니다.
もしかすると、部長は会議の時間を忘れたかもしれません。
어쩌면 이번 달에 회사를 그만둘지 모른다.
もしかしたら今月会社を辞めるかもしれない。
어쩌면 오늘 첫눈이 올지도 모릅니다.
もしかしたら今日初雪が降るかもしりません。
돈이 없으면 빌려서라도 쇼핑을 하는 사람이 있습니다.
お金がないと、借りてでもショッピングをする人がいます。
남편이 혹시 바람을 피고 있을지 모르겠어. 최근에 늦게 들어와.
夫はもしかして、浮気をしているのかもしれない。最近、帰りが遅すぎる。
혹시 여우를 발견하면, 가까이 가지 말고 멀리서 지켜 보세요.
もしキツネを見けたら、近づかず遠くから見守りましょう。
성장과 평등은 이율배반적일지도 모른다.
成長と平等は二律背反的かもしれない。
생색내고 싶지도 않다.
ドヤ顔もしたくない。
지금은 일로 크게 성공을 거두었어도, 쓸쓸한 노후가 기다리고 있을지도 모른다.
今は仕事で大きな成功を収めていても、寂しい老後が待っているかもしれない。
내일은 시간이 있을지도 몰라요.
明日は時間があるかもしれません。
어쩌면 그가 부모님을 죽인 범인일지도 모른다.
ともすれば彼が両親を殺した犯人かもしれない。
비가 내릴지 몰라서 우산을 가지고 왔어요.
雨が降るかもしれないので、傘を持ってきました。
내일 비가 올지도 몰라요.
明日雨が降るかもしれない。
오후에는 비가 올지도 몰라요.
午後は雨が降るかもしれません。
만약 당신이 우주정거장에 가게 된다면 무엇을 가지고 가겠습니까?
もしあなたが宇宙ステーションに行く事になったとしたら、何を持っていきますか。
오늘 공부를 세 시간이나 했어요.
今日、勉強は3時間もしました。
할 일 없는데 공부나 하자.
やることないから勉強でもしよう。
어떤 사람은 돈을 벌면 집을 사는가 하면 어떤 사람은 기부하기도 해요.
ある人はお金を稼ぐと家を買うかと言えば、ある人は寄付したりもします。
바닷속에는 물고기보다 플라스틱 쓰레기가 많을지도 모르겠다.
海中では魚よりプラスチックゴミの方が多くなるかもしれない。
아들이 믿음직하게 보이다
息子がたのもしく見える。
믿음직한 사람
もしい人
그는 믿음직해 보인다.
彼は頼もしそうに見える。
아들이 군대를 다녀와서 그런지 듬직하고 믿음직스러워 보여요.
息子が軍隊に入って出てくるからか、落ち着いてて頼もしく見えますね。
난 듬직한 스타일의 남자가 좋다.
私は頼もしい性格の男性が好きだ。
할머니 얼굴은 잔주름이 자글자글하고 매우 쪼그라져 있다.
祖母の顔は小じわがくちゃくちゃでとてもしなびている。
술은 유일한 도피처였는지도 모른다.
お酒は唯一の逃避所だったのかもしれない。
남들의 시선 따위는 아랑곳 않는다.
他人の視線なんてモノともしない。
까딱도 하지 않는다.
びくともしない。
복고풍 패션이 또 유행 탈지도 모른다.
レトロファッションがまた流行るかもしれない。
가만히 있어봐. 저 사람 혹시 연예인 아냐?
ちょっと待って。あの人もしかして芸能人じゃない?
평소엔 정신없이 바빠 거들떠보지도 않았다.
普段は目まぐるしいほど忙しく見向きもしなかった。
아무도 거들떠보지도 않았다.
誰も見向きもしなかった。
젊은 세대는 농사일이라면 거들떠보지도 않는다.
若い世代は農作業なら見向きもしない。
행운보다 생각치 못 했던 불행이 훨씬 많은 게 세상이다.
幸運より考えもしなかった不幸の方がはるかに多いのが世の中だ。
선크림은 땀이 날 수 있으니 서너 시간마다 덧발라야 합니다.
日焼け止めは、汗が出るかもしれないので3ー4時間ごとに塗り重ねるべきです。
[<] 11 12 13 14 15 16 17  (15/17)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.