【もっと】の例文_8
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もっとの韓国語例文>
좀 더 새로운 것에 도전하고 싶다.
もっと新しいことに挑戦したい。
간이 법원은 법원 중에서 가장 하급에 해당하는 법원입니다.
簡易裁判所は、裁判所のなかでもっとも下級にあたる裁判所です。
나는 그에게 더 간결히 말하도록 조언했다.
私は彼にもっと簡潔に話すようアドバイスした。
어떤 옷이 더 예쁜가요?
どんな服がもっと可愛いですか。
좀 더 적극적이어야 한다.
もっと積極的になりなさい。
더 잘해 줄 걸 그랬어.
もっとやさしくしてあげればよかった。
좀 더 잘해 주지 못해서 미안해.
もっと優しくしてあげられなくてごめんね。
내년에는 더 좋은 일이 많이 있으시길 빌게요.
来年はもっと良い事がたくさんあるよう祈ります。
성공하면 더 겸손해져야 합니다.
成功するともっと謙遜するべきです。
좀 더 알기 쉽게 설명해 주세요.
もっとわかりやすく説明してください。
더 멋진 데로 모셔다 드릴게요.
もっとすてきな所にお連れいたしますね。
산 날보다 살아갈 날이 더 많다.
生きた日より生きていく日がもっと多い。
앞으로 더 열심히 살겠습니다.
これからもっと頑張って生きます。
이력서는 처음으로 기업에 자기를 어필하는 가장 중요한 것입니다.
履歴書は、最初に企業に自己アピールするもっとも重要なものです。
우리는 더 위기감을 가지고 일해야 한다.
私たちはもっと危機感を持って働くべきだ。
자연을 어떻게 개발하느냐보다는 어떻게 보호하느냐 를 생각하는 것이 더 바람직하다.
自然をどのように開発するかよりは、どのように保護するかを考えることがもっと望ましい。
옛날에는 더 좋았는데.
昔はもっとよかったのに。
추우시면 이불을 더 덮으세요.
寒かったらもっと布団をお掛けください。
내년에는 더욱 건강하세요.
来年にはもっとご健康で!
어느 것이 더 비쌉니까?
どれのほうがもっと高いですか?
그녀는 결혼을 한 후에 더욱 예뻐졌다.
彼女は結婚後もっと綺麗になった。
어떤 가방이 더 예쁜가요?
どんなカバンがもっと可愛いですか。
더 싸게 해 주실래요?
もっと安くしてくれませんか。
더 싼 거 없어요?
もっと安いものありませんか?
아직 멀었어요. 더 공부해야 해요.
まだまだですね。もっと勉強しないといけません。
5년 전보다 청년들의 스펙은 더 높아졌지만 갈 곳은 더 없어졌다
5年前に比べ、青年たちのスペックはさらに高くなっているのに、行く所はもっと少なくなっている。
올해 휴가는 겨우 10일뿐입니다. 더 쉬고 싶어요.
今年の休みはたった10日だけです。もっと休みたいですよ。
동지는 일 년 중에 밤이 가장 긴 날입니다.
冬至は一年中に夜がもっとも長い日です。
하지란, 북반구에서 일 년 중 낮이 가장 길고 밤이 짧은 날입니다.
夏至とは、北半球では一年のうち昼間がもっとも長く、夜が短い日のことです。
저는 생갈비 보다 양념갈비가 더 좋아요.
私は生カルビより、味付けカルビがもっといいです。
여기요, 이 반찬 더 주세요.
すみません、このおかずもっとください。
가장 중요한 것은 신변에 위험을 느꼈을 때는 한시라도 빨리 피난하는 것입니다.
もっとも大切なのは、身の危険を感じたときに一刻も早く避難することです。
본업보다 부업으로 돈을 더 버는 연예인이 많다.
本業より副業でお金をもっと稼ぐ芸能人が多い。
더 큰 사이즈 있나요?
もっと大きいサイズはありますか。
동경에서 서울에 갈 때는 편서풍을 거슬러 날아가야 하니까 시간이 좀 더 걸려요.
東京からソウルへ行く時は、偏西風に逆らって飛んで行くので時間がもっとかかります。
더 자신을 갖고 당당하게 말하고 싶다.
もっと自信を持って堂々と話したい!
현재 우리들에게 있어 가장 중요한 것은 지구의 환경을 지키는 것일 것이다.
現在の私たちにとって、もっとも重要なのは、地球の環境を守ることであろう。
성능은 거의 동등하고 가격은 더 싸다.
性能はほぼ同等で価格はもっと安い。
단점을 인정하고 고치게 된다면 좀 더 자신을 좋아하게 될 수 있을 것입니다.
短所を認めて治すことができれば、もっと自分のことを好きになることができるはずです。
중도좌파 보다 훨씬 오른쪽에 치우쳐 위치하는 극우 세력이 있다.
中道右派よりもっと右寄りに位置する極右勢力にある。
버스보다 지하철이 더 빨라요.
バスより地下鉄がもっと速いです。
좀 더 일찍 샀으면 좋았을 걸 그랬다.
もっと早く買っときゃよかった。
더 일찍 올 걸 그랬어.
もっと早く来ておけば良かったなあ。
더 빨리 집을 떠날 걸 그랬다.
もっと早く家を出てくればよかった。
그럴 법한 일이다.
もっともらしいことだ。
그럴 법하네.
それはもっともだ。
딸이 귀여워 고기 한 점이라도 더 먹이려고 했다.
娘が可愛くて、魚の肉一切れでももっと食べさせようとした。
소주보다 맥주가 더 땡겨.
焼酎よりビールがもっと飲みたくなるんだな。
눈에 보이는 상처보다 눈에 보이지 않는 고통이 더 무섭습니다.
目に見える傷より目に見えない苦痛が、もっと怖いです。
가장 잘 나가는 상품은 냉장고입니다.
もっとも売れている商品は冷蔵庫です。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  (8/10)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.