<やの韓国語例文>
| ・ | 카드를 잃어버린 줄 알고 가슴이 철렁했다. |
| カードをなくしたかとひやっとする。 | |
| ・ | 수입의 감소나 실업 등에 의해 보험료를 납부하는 것이 경제적으로 어려운 경우도 있다. |
| 収入の減少や失業等により保険料を納めることが経済的に難しい場合もある。 | |
| ・ | 절망이나 공허감으로부터 빠져나와 살아가는 의미를 찾다. |
| 絶望や空虚感から抜け出して生きる意味を見つける。 | |
| ・ | 진열이나 가게의 분위기가 손님의 흥미를 끌다. |
| ディスプレイや店の雰囲気がお客様の興味を引く。 | |
| ・ | 천재는 잊어질 무렵에 온다. |
| 天災は忘れたころにやってくる。 | |
| ・ | 도로나 지하철 공사를 시공하다. |
| 道路や地下鉄工事を施工する。 | |
| ・ | 태풍으로 지붕이나 기와가 날라갔다. |
| 台風で屋根や瓦が飛ばされた。 | |
| ・ | 인원을 늘리다. |
| 人員を増やす。 | |
| ・ | 판매량을 늘리다. |
| 販売量を増やす。 | |
| ・ | 수익이란, 매출이 메인이지만 그 외에도 배당금이나 본업 이외의 세세한 수입도 포함된다. |
| 収益とは、売上がメインですが、他にも配当金や本業以外の細かい収入も含まれます。 | |
| ・ | 타인의 아이디어나 표현을 훔치는 것을 베끼기라고 한다. |
| 他人のアイデアや表現を盗み取ることをパクリという。 | |
| ・ | 다이어몬드의 감정을 의뢰하고 싶다. |
| ダイヤモンドの鑑定を依頼したい。 | |
| ・ | 막가는 행동이나 불합리한 폭력에 대해 맞설 용기가 필요합니다. |
| 粗暴な振る舞いや理不尽な暴力に対しては、立ち向かう勇気が必要です。 | |
| ・ | 섭취 또는 피폭되면 죽음에 이르는 양을 치사량이라고 한다. |
| 摂取や被曝すると死に至る量を致死量という。 | |
| ・ | 동작을 도중에 그만두다. |
| 動作を途中でやめる。 | |
| ・ | 연고주의는 사실이나 올바름 보다도 연고를 우선해 버리는 생각이다. |
| 緣故主義は、事実や正しさよりも縁故を優先してしまう考え方である。 | |
| ・ | 감독은 학연이나 의리로 선수를 뽑아서는 안 된다. |
| 監督は学閥や義理人情で選手を選んではいけない。 | |
| ・ | 부패한 것이나 자극이 강한 것을 먹는 경우도 구토가 일어납니다. |
| 腐敗した物や刺激の強い物を食べた場合も、嘔吐が起こります。 | |
| ・ | 그녀는 폭식하는 습관이 있다. |
| 彼女はやけ食いの習慣があった。 | |
| ・ | 병원이나 의원에서 의사의 진찰을 받은 후, 처방전을 받는다. |
| 病院や医院で医師の診察を受けた後、処方箋をもらう。 | |
| ・ | 문장이나 문자가 잘못된 점을 고치는 것을 개정이라 한다. |
| 文章や文字の間違いを正すことを改訂という。 | |
| ・ | 다음의 직육면체와 정육면체의 체적을 구하세요. |
| 次の直方体や立方体の体積を求めましょう。 | |
| ・ | 역시 레벨이 높은 투수는 실투가 극단적으로 적다. |
| やっぱりレベルの高い投手は投げミスが極端に少ない。 | |
| ・ | 그녀의 이름을 겨우 생각해 냈다. |
| 彼女の名前をやっと思い出した。 | |
| ・ | 크기가 작아 차량 어디에나 장착하기 좋다. |
| サイズが小さくて車両のどこにでも搭載しやすい。 | |
| ・ | 환경이나 생명을 소중히 여기다. |
| 環境や生命を大切に思う。 | |
| ・ | 원유가 상승은 이제 세계 최대의 원유 수입국인 중국에게 마이너스 재료입니다. |
| 原油価格の上昇はもはや世界最大の原油輸入国である中国にとってはマイナス材料です。 | |
| ・ | 원유가는 산유국의 지정학적 리스크나 투기자본의 유입 등의 단기적 요인에 의해 변동합니다. |
| 原油価格は産油国の地政学リスクや投機資金の流入といった短期的要因によって変動します。 | |
| ・ | 휴강 정보는 대학 홈페이지나 학내 게시판에 게재됩니다. |
| 休講情報は大学ホームページや学内の掲示板に掲載されます。 | |
| ・ | 어학 학습의 열쇠는 방법이 아니라 포기하지 않는 것입니다. |
| 語学学習の鍵はメソッドよりやめないことです。 | |
| ・ | 야채나 과일의 종류에 따라서는 반입이 금지 또는 제한되는 경우가 있습니다. |
| 野菜や果物の種類によっては持ち込みが禁止または制限されている場合があります。 | |
| ・ | 의욕을 끌어내는 것으로 실력을 무한대로 늘릴 수 있다. |
| やる気を引き出すことで、実力を無限大に伸ばすことができる。 | |
| ・ | 교육이나 사회에서 암묵적인 세뇌를 받고 있습니다. |
| 教育や社会で暗黙的な洗脳を受けています。 | |
| ・ | 언제고 그만둘 수 있다. |
| いつだってやめられる。 | |
| ・ | 부엌은 눈에 보이지 않는 잡균이 번식하기 쉽다. |
| キッチンには、目に見えない雑菌が繁殖しやすい。 | |
| ・ | 사용 후의 도마나 행주는 잡균 투성이입니다. |
| 使った後のまな板や台ふきんは雑菌だらけです。 | |
| ・ | 행주는 식기나 식탁을 닦기 위해 이용하는 천입니다. |
| 布巾は、食器や食卓を拭くために用いる布です。 | |
| ・ | 학부모회의 임원이나 위원을 하는 것은 싫어요. |
| PTAの役員や委員をするのが嫌です。 | |
| ・ | 심신의 기능이나 활력이 쇠약해 허약해졌다. |
| 心身の機能や活力が衰え虚弱になった。 | |
| ・ | 쉽게 피곤하다고 느끼는 경우가 많은 분은 허약 체질일지도 모릅니다. |
| 疲れやすいと感じることが多い方は、虚弱体質かもしれません。 | |
| ・ | 스트레스를 받는 사람은 일이나 공부를 언제나 뒤로 미룬다. |
| ストレスをためる人は、仕事や勉強をいつも後回しにしている。 | |
| ・ | 해야할 일을 뒤로 미루다. |
| やるべき事を後回しにする。 | |
| ・ | 의석을 늘리다. |
| 議席を増やす。 | |
| ・ | 일을 되는대로 하다. |
| 仕事をなげやりにする。 | |
| ・ | 그는 당장 죽겠다고 난리법석을 떨었다. |
| 彼は今すぐ死んでやると騒ぎ立てた。 | |
| ・ | 겁을 좀 주었지요. |
| ちょっと怖がらせてやったのです。 | |
| ・ | 법이나 세금 제도도 모른 채 집을 사겠다고 덤비는 사람이 많았다. |
| 法や税制すら知らないまま家を購入したいと飛び込む人たちが多かった。 | |
| ・ | 색소폰은 초보자도 연주하기 쉽고, 풍부한 표현력이 매력적입니다. |
| サックスは、初心者も演奏しやすく、豊かな表現力が魅力です。 | |
| ・ | 트럼펫을 시작으로 트럼본이나 호른 등 다양한 종류의 금관 악기가 있습니다. |
| トランペットをはじめトロンボーンやホルンなど様々な種類の金管楽器があります。 | |
| ・ | 트럼본은 트럼펫이나 호른 등과 같이 금관 악기입니다. |
| トロンボーンはトランペットやホルンなどと同じ金管楽器です。 |
