【や】の例文_181
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<やの韓国語例文>
어쩔 수 없는 이유로 중퇴하는 학생도 있어요.
むを得ない理由で中退する学生もいます。
강풍으로 모래나 흙 먼지가 날아오르는 현상이 이어지고 있다.
強い風で砂土ぼこりが舞い上がる現象が相次いでいる。
여성은 폐경 후에 여성 호르몬의 감소로 현기증이 일어나기 쉽다.
女性は閉経後に女性ホルモンの減少でめまいを起こしすい。
안전한 음료나 텐트, 위생 환경 확보 등의 지원이 일각을 다투는 상황입니다.
安全な飲み水テント、衛生環境の確保などの支援が一刻を争う状況です。
여성에게 우는 소리를 하는 남성의 심리에는 위로 받고 싶은 심리가 있다.
女性に弱音を吐く男性の心理には、癒してほしいという心理がある。
치한이나 노출광 등 용서할 수 없는 성범죄가 끊임없이 일어난다.
痴漢露出狂など許せない性犯罪は後を絶たない。
빙판길은 비끄러지기 쉽다.
凍結路は滑りすい。
일반 타이어는 빙판길에서 미끄러지기 쉽다.
一般タイヤは凍った路面で滑りすい。
우리회사는 직위로써의 호칭을 그만두고, '님'을 붙인 호칭을 도입하고 있다.
わが社では役職での呼称をめ、さんづけ呼称を導入されている。
기억하기 쉽고 친근한 명칭을 모집하다.
覚えすく親しみすい名称を募集する。
세금이나 사회보험료 이런 것들은 총칭해서 공공요금이라고 불립니다.
税金社会保険料、これらは総称して公共料金と呼ばれています。
특허권이나 저작권 등을 총칭해서 지적 재산권이라고 부릅니다.
特許権著作権を総称して知的財産権と呼びます。
전쟁이나 분쟁의 당사자가 공격적 행위나 적대 행위를 일시 정지하는 행위가 정전이다.
戦争・紛争の当事者が攻撃的行為敵対行為を一時停止する行為が停戦である。
전쟁이나 전투를 일시 멈추는 것을 정전이라 부른다.
戦争戦闘を一時めることを停戦とよぶ。
전사란 군인이 전쟁이나 전투에서 사망하는 것이다.
戦死とは、軍人が戦争戦闘で死亡することである。
시약은 화학반응을 일으키는 실험이나 연구 등에 사용되는 약품이다.
試薬は、化学反応を起こす実験研究などに使われる薬品である。
헌혈하는 데에는 연령 제한이나 체중 등의 조건이 있습니다.
献血するには、年齢制限体重などの条件があります。
웅덩이나 도랑 같은 서식지가 줄어 벌레가 감소할 수밖에 없었다.
水溜まり溝のような生息地が減って、虫が減少せざるを得なかった。
사고나 수술 등으로 대량으로 출혈할 때는 수혈이 필요합니다.
事故手術などで大量出血したときに、輸血が必要です。
헹가래는 합격했을 때나 우승했을 때 자주 행해진다.
胴上げは合格したとき優勝した際によく行われる。
자본주의의 발전은 경제 영역뿐만 아니라 정치나 사회에도 대전환을 가져왔다.
資本主義の発展は、経済の領域のみならず、政治社会にも大転換をもたらしてきた。
회사에 소속하면 상사나 부하가 생깁니다.
会社に所属すると、上司部下ができます。
금리는 기본적으로 경기나 재정 상황에 맞춰 변동하는 것이다.
金利は基本的に景気財政状況に合わせて変動するものです。
경기가 상승하고 있는 상태를 호경기 또는 호황이라고 부른다.
景気が上昇している状態を好景気好況と呼び。
경기란 매매나 거래 등 경제활동 전반의 동향을 말한다.
景気(けいき)とは、売買取引などの経済活動全般の動向のことをいう。
인수분해란 다항식을 2개 이상의 단항식이나 다항식으로 나타내는 것이다.
因数分解とは多項式を2つ以上の単項式多項式で表すことです。
담배를 단호히 끊다.
タバコをきっぱりとめる。
신사적이라고 불리는 남성이 역시 여성에게 인기가 있다.
紳士的とか言われる男性は、っぱり女性にモテる。
결단코 해 내고 말겠다.
断じてり遂げてみせる。
결단코 그 일을 해내고야 말겠습니다.
必ずり遂げて見せます。
자신들의 권력욕이나 사욕을 채우다.
自分たちの権力欲私欲を満たす。
어느 시대에든 자본이나 권력에 굽신거리는 학자가 있다.
どんな時代にも、資本権力にへつらう学者がいる。
파업이나 데모는 노동자의 권리다.
ストデモは労働者の権利だ。
연예인들의 말과 행동은 청소년들에게 커다란 영향을 미친다.
芸能人らの言葉行動は、青少年たちに大きな影響を及ぼす。
바퀴에 바람이 빠지다.
タイヤの空気が抜ける。
그때는 돈이 전혀 없었서 어쩔 수 없이 돈을 빌렸습니다.
あの時は、お金が全然なかったので、むを得ず借金をしました。
월급이 너무 적어서 일 할 맛이 안 나요.
給料が少なすぎて、仕事にる気が出ないです。
혈액에서는 향정신약이나 각성제 등의 약물 반응은 나오지 않았다.
血液からは向精神薬覚せい剤などの薬物反応は出ていなかった。
그와는 오랫동안 일해와서 호흡이 맞기 때문에 일하기 편하다.
彼とは長年の付き合いで、息が合うので仕事がしすい。
그녀는 서울대학교에서 정치학과 경영학을 배운 재원이다.
彼女は、ソウル大学で政治学経営学を学んだ才媛だ。
이야기를 꾸며내는 것은 그만둬야 한다.
話をでっち上げるのはめるべきだ。
검색이나 문자 입력을 음성으로 간단히 할 수 있다.
検索文字入力を音声で簡単にできる。
탈수가 진행되면 목의 갈증을 느끼고 발한이나 배뇨도 적어진다.
脱水が進むとのどの渇きを感じ、発汗排尿も少なくなります。
기온의 상승이나 운동, 감기의 발열 등으로 체온이 높아졌을 때 발한이 일어납니다.
気温の上昇運動、カゼの発熱などで体温が高くなった時に発汗は起こります。
땀을 구성하는 수분과 나트륨이나 칼륨 등의 전해질이 부족해지면 체온이 잘 내려가지 않게 된다.
汗のもとになる水分とナトリウムカリウムなどの電解質が足りなくなると体温が下がりにくくなる。
그녀의 행복을 진심으로 축복해 줄 사람은 나밖에 없다고 생각했다.
彼女の幸せを心から祝ってる人は僕しかないと思った。
토지나 건물을 소유하다.
土地建物を所有する。
유대인 관련 단체들이 홀로코스트 시절의 기록을 공개하라며 독일 정부에 압력을 넣었다.
ユダヤ人関連団体がホロコースト時代の記録を公開しろとドイツ政府に圧力をかけた。
선수들의 몸놀림이 가볍다.
選手たちの身のこなしが軽かだ。
책은 출간되자마자 베스트셀러가 되었다.
本は出版されるいなベストセラーになった。
[<] 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190  [>] (181/193)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.