【や】の例文_190
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<やの韓国語例文>
나는 고민이 있을 때나 인생에서 방황할 때에 자주 점을 봅니다.
私は悩みがある時人生に迷った時に、よく占いをしてもらいます。
특정 업계나 분야에서 이름이 알려진 사람을 명사라고 한다.
特定の業界分野で名を知られている人を名士という。
초자연적인 힘이나 신의 계시 등에 의해 설명하려는 입장을 초자연주의라고 한다.
超自然的な力神の啓示などによって説明しようとする立場のことを超自然主義と言う。
형사 재판에 있어 검사는 피의자나 피고인을 소추하기 위해서 수사나 재판에 관여합니다.
刑事裁判において検事は被疑者被告人を訴追するために捜査裁判に関わります。
임상 시험은 새로운 약이나 새로운 치료 방법에 있서 효과나 안정성을 확인해서 국가의 승인을 얻는 것을 목적으로 실시하는 것입니다.
臨床試験は、新しい薬新しい治療方法についての効果安全性を確認して国の承認を得ることを目的に実施されることです。
인구 감소와 핵가족화로 빈집이 늘어나고 있다.
人口減少核家族化で空き家が増えている。
화장실은 이제 배설하기만 하는 장소는 아니다.
トイレはもは排泄するだけの場所ではない。
개가 화장실 이외의 장소에서 배설하는 것을 멈추게 하고 싶다.
犬がトイレ以外の場所で排泄するのをめさせたい。
식품 첨가물은 식중독이나 감염증 등의 원인이 되는 세균의 증식을 억제해서 식중독을 미연에 방지합니다.
食品添加物は、食中毒感染症などの原因となる細菌の増殖を抑制して食中毒を未然に防ぎます。
식품 첨가물에는 보존료나 착색료 등이 있습니다.
食品添加物には保存料着色料などがあります。
교수님의 설명을 하나라도 놓칠세라 귀 기울여들었다.
教授の説明をひとつも逃ししまいかと耳を傾けて聞いた。
학생들은 또 지각을 할세라 뛰기 시작했다.
学生たちはまた遅刻ししまいかと走り始めた。
걷기나 근육 운동 등 일상적으로 운동하는 노인도 많다.
ウォーキング筋トレなど、日常的に運動するシニアも多い。
고지란 산지나 산맥처럼 높은 지역을 칭한다.
高地とは、山地山脈のように高い地域を指す。
채권자란 채권을 가지고 있는 사람이나 돈을 빌려주고 있는 사람을 말한다.
債権者とは、債権を持っているひと金を貸しているひとをいう。
불교 신자나 불교 수행을 하고 있는 사람을 불교도라 한다.
仏教の信者仏教の修行をしている人を仏教徒という。
간판요리인 물만두나 북경오리구이, 샤오롱바오 등의 중국요리를 저렴한 가격으로 즐길 수 있다.
看板料理の水餃子北京ダック、小籠包などの中華料理をお手頃な価格で楽しめる。
밀레니엄 세대는 어떠한 가치관과 노동관을 가지고 있을까요?
ミレニアル世代は、どのような価値観労働観を持っているのでしょうか。
포유류나 조류는 항온 동물이고 곤충이나 양생류, 어류는 변온 동물입니다.
哺乳類鳥類は恒温動物、虫類両生類、魚類は変温動物です。
견과류는 씹는 맛이 있어서 소량으로도 만복감을 얻기 쉬운 음식입니다.
ナッツは噛みごたえがあり、少量でも満腹感を得すい食べ物です。
과식하지 말자.
過食はめよう。
그는 나에게 잘해주려고 안달복달하고 있다.
彼は私によくしてあげようときもきしている。
폭주족이 오토바이를 타고 계속 쌩쇼를 하고 있네.
暴走族がオートバイに乗ってずっとバカなことってるね。
힘들여 한 일은 쉽게 허사가 되지 않는다.
力を注いだことはたすくは無駄にならない。
의성어는 좀처럼 외우기 어렵지만 관용구는 외우기 쉬워요.
擬音語はなかなか覚えられませんが、慣用句は覚えすいです。
송로버섯은 주로 이탈리아나 프랑스의 소중히 여겨지는 식재입니다.
トリュフは主にイタリアフランスで珍重される食材です。
약물 남용일ㄴ 금지되어 있는 약물이나 화학물질을 부정으로 사용하는 것입니다.
薬物乱用とは、禁止されている薬物化学物質を不正に使うことです。
프로테인의 역할과 프로테인의 효과적인 섭취 방법을 소개합니다.
プロテインの役割プロテインの効果的な摂取方法などをご紹介します。
전자레인지로 빵을 데피면 처음에는 부드러운 빵이 된다.
電子レンジでパンを温めると、はじめはわらかいパンになる。
바다나 하천의 생물인 새우를 육상에서 양식한다.
河川の生き物であるエビを、陸上で養殖する。
불면이나 불안 등으로 고민하시는 분에게 딱 맞는 한방을 제공하고 있습니다.
不眠不安などでお悩みの方にぴったりの漢方をお出ししています。
한방에서는 동양의학의 관점에서 여러분의 체질이나 몸상태를 진단하는 것이 가능합니다.
漢方では、東洋医学の観点からあなたの体質体調を診断することが可能です。
정신이나 신체의 장해로 인해 일상생활이나 사회생활에 상당한 제한을 받는 사람을 장애인이라고 부른다.
精神身体の障害により、日常生活社会生活に相当な制限を受ける者を障害者と呼ぶ。
상속세는 돈이 아닌 물건이나 부동산으로 지불하는 물납 제도가 있습니다.
相続税は、お金ではなく、モノ不動産で払う物納という制度があります
르네상스 시대에 싹튼 자연과 인간에 대한 관심은 비약적으로 자연과학의 발전을 촉진시켰다.
ルネサンスの時代に芽生えた自然人間への関心は、飛躍的に自然科学の発達を促します。
이 가게는 세제나 방향제 등 인기 상품을 다수 갖추고 있다.
この店は洗剤芳香剤など人気の商品を多数取り揃えています。
우수한 사람일수록 지나친 자신감으로 인해 자만심이나 독선에 빠지기 쉽다.
優秀な人であればあるほど行き過ぎた自信により慢心独善に陥りすい。
언어에는 모음이나 자음을 조합하는 방법이나 음절에 관한 규칙이 있습니다.
言語には、母音子音の組み合わせ方音節についての規則があります。
자원봉사활동은 마침내 싹을 내기 시작했다.
ボランティア活動は、ようく芽を出したところです。
인공지능 등 테크놀러지의 보급에 의해 일이나 커뮤니케이션 형태가 급변하고 있다.
人工知能などのテクノロジーの普及により、仕事コミュニケーションの形が激変している。
처음으로 답안을 작성하는 학생이나 답안 작성에 익숙하지 않는 학생도 많다.
初めて答案を書く学生答案の作成に慣れていない学生も多い。
일상 생활에서 계속 무리를 하면 마음의 밸런스가 무너지기 싶습니다.
日々の生活で無理が続くと、こころのバランスが崩れすくなります。
사이버 범죄는, 예를 들면 금전이나 아이디, 패스워드 등의 정보를 훔치내려는 것입니다.
サイバー犯罪は、例を挙げると金銭ID、パスワードなどの情報を盗み出そうとするものです。
적정한 재고 수를 관리하여 과잉 재고나 재고가 품절되는 것을 없애고 싶다.
適正な在庫数を管理して、在庫過多在庫切れをなくしたい。
그는 술을 끊었다. 그럼으로(써) 지출을 줄였다.
彼はお酒をめた。そうすることで出費を減らした。
추석은 곡물이나 과일 등 다양한 작물의 풍요로운 수확을 감사하는 날이다.
秋夕は、穀物果物など様々な作物の豊かな収穫を感謝する日です。
민족 최대의 명절 추석이 다가옵니다.
民族最大の名節、秋夕がって来ます。
표어란, 한 집단의 행동이나 판단에 있어서 기준,규범,지침,이념을 간결하게 표현한 문장이나 문구다.
標語とは、ある集団の行動判断における基準、規範、指針、理念を、簡潔に表した文章句である。
다리 체중만 줄여주는 운동이나 음식은 존재하지 않는다.
脚の体重だけを減らしてくれるエクササイズ食べ物は存在しない。
뇌신경내과는 뇌나 척추 신경 근육의 병을 보는 내과입니다.
脳神経内科は脳脊髄、神経、筋肉の病気をみる内科です。
[<] 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190  [>] (190/193)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.