【や】の例文_183
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<やの韓国語例文>
벌레가 도망가려고 해서 놓아주었다.
虫が逃げたがっているので、放してった。
잡은 물고기를 놓아주다.
釣った魚を放してる。
잡은 새를 놓아주다.
捕らえた鳥を放してる。
사장은 무허가 판잣집의 소년가장 출신입니다.
社長はドヤ街で育った少年家長出身です。
그릇이 큰 사람은 타인의 노력과 성과를 인정하는 사람입니다.
器が大きい人は、他人の頑張り成果を認められる人です。
장사를 때려치다.
商売をめる。
누군가는 취업을 못해 고민이고 누군가는 멀쩡한 직장을 때려 치고 싶어서 고민이다.
誰かは就職できなくて悩み、誰かは良い職場をめたくて悩む。
나직이 중얼대다.
ぼそっとつぶき。
멍청히 있지 말고 빨리 움직여!
としないでさっさと動け。
노안이라서 글자가 흐리게 보인다.
老眼なので文字がぼんり見える。
물건이 뿌옇게 보이다.
物がぼけて見える。
약간 고개를 떨구며 시선을 밑으로 향했다.
うなだれて、視線を下に向けた。
학생 정원 및 학과의 ​​축소, 학생 모집 정지 등의 중징계를 받게 된다.
学生定員学科の縮小、学生募集停止などの重い懲戒を受けることになる。
외모나 학력을 가지고 상대방을 판단해서는 안 된다.
外見学力をもって相手を判断してはいけない。
화장장에는 유족이나 친족 외에도 고인과 특히 친했던 친구가 동행합니다.
火葬場には、ご遺族親族のほか、故人ととくに親しかった友人が同行します。
슬그머니 수험 공부를 포기한 적이 한두 번이 아니었다.
そっと受験勉強を諦めたことが、1度2度ではない。
여성에게 보내는 꽃으로 가장 먼저 떠오르는 것은 역시 장미꽃이지 않을까요?
女性に贈る花としてまっさきに思い浮かぶのは、はりバラではないでしょうか。
장미꽃에는 개수나 색에 따라 꽃말이 정해져 있다.
バラの花には本数色によって花言葉が決まっている。
청소기란 먼지나 쓰레기 등을 용기 안으로 흡수하는 전기제품입니다.
掃除機とは、ほこりごみなどを容器内に吸収する電気製品です。
금품이나 권리를 건네다.
金品権利を渡す
일요일 아침에 간신히 느릿느릿 일어났다.
日曜日の朝、ようくのそのそと起きてきた。
동네 야산에 군생하는 철쭉이 절정을 맞이하고 있다.
里山に群生するヤマツツジが見頃となっています。
옛날 사람들은 천도나 축성 시에 반드시 지형을 조사했다고 합니다.
昔の人は、遷都築城の際には、必ず地形を調べていたようです
사업을 원활히 진행하기 위해서는 파트너와의 회식이나 접대를 빼놓을 수 없다.
ビジネスを円滑に進めるためには、パートナーとの会食接待が欠かせません。
많은 미용사가 이 헤어드라이어를 절찬하고 있습니다.
多くの美容師がこのヘアドライヤーを絶賛しています。
약한 인간은 얍삽한 인간에게 이용당하기 쉽다.
弱い人間はずるい人間に利用されすい。
전철을 내렸을 때 가방이 없어서 한순간 철렁했다.
電車降りたときカバンが無くて一瞬ひっとした。
카드를 잃어버린 줄 알고 가슴이 철렁했다.
カードをなくしたかとひっとする。
수입의 감소나 실업 등에 의해 보험료를 납부하는 것이 경제적으로 어려운 경우도 있다.
収入の減少失業等により保険料を納めることが経済的に難しい場合もある。
절망이나 공허감으로부터 빠져나와 살아가는 의미를 찾다.
絶望空虚感から抜け出して生きる意味を見つける。
진열이나 가게의 분위기가 손님의 흥미를 끌다.
ディスプレイ店の雰囲気がお客様の興味を引く。
천재는 잊어질 무렵에 온다.
天災は忘れたころにってくる。
도로나 지하철 공사를 시공하다.
道路地下鉄工事を施工する。
태풍으로 지붕이나 기와가 날라갔다.
台風で屋根瓦が飛ばされた。
인원을 늘리다.
人員を増す。
판매량을 늘리다.
販売量を増す。
수익이란, 매출이 메인이지만 그 외에도 배당금이나 본업 이외의 세세한 수입도 포함된다.
収益とは、売上がメインですが、他にも配当金本業以外の細かい収入も含まれます。
타인의 아이디어나 표현을 훔치는 것을 베끼기라고 한다.
他人のアイデア表現を盗み取ることをパクリという。
다이어몬드의 감정을 의뢰하고 싶다.
ダイヤモンドの鑑定を依頼したい。
막가는 행동이나 불합리한 폭력에 대해 맞설 용기가 필요합니다.
粗暴な振る舞い理不尽な暴力に対しては、立ち向かう勇気が必要です。
섭취 또는 피폭되면 죽음에 이르는 양을 치사량이라고 한다.
摂取被曝すると死に至る量を致死量という。
동작을 도중에 그만두다.
動作を途中でめる。
연고주의는 사실이나 올바름 보다도 연고를 우선해 버리는 생각이다.
緣故主義は、事実正しさよりも縁故を優先してしまう考え方である。
감독은 학연이나 의리로 선수를 뽑아서는 안 된다.
監督は学閥義理人情で選手を選んではいけない。
부패한 것이나 자극이 강한 것을 먹는 경우도 구토가 일어납니다.
腐敗した物刺激の強い物を食べた場合も、嘔吐が起こります。
그녀는 폭식하는 습관이 있다.
彼女はけ食いの習慣があった。
병원이나 의원에서 의사의 진찰을 받은 후, 처방전을 받는다.
病院医院で医師の診察を受けた後、処方箋をもらう。
문장이나 문자가 잘못된 점을 고치는 것을 개정이라 한다.
文章文字の間違いを正すことを改訂という。
다음의 직육면체와 정육면체의 체적을 구하세요.
次の直方体立方体の体積を求めましょう。
역시 레벨이 높은 투수는 실투가 극단적으로 적다.
っぱりレベルの高い投手は投げミスが極端に少ない。
[<] 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190  [>] (183/193)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.