【や】の例文_171
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<やの韓国語例文>
히죽히죽대다.
する。
히죽히죽 웃다.
笑う。
잠을 제대로 못 잔 아이는 각종 질환에 걸리기 쉽다.
睡眠が十分でない子供は各種疾患にかかりすい。
전의를 불태우다.
戦意を燃す。
보람과 행복도 크지만 외로움과 고통도 크다.
りがいと幸せも大きいが、つらさと苦痛も大きい。
퍽이나 잘 하겠다.
うまくれると思う?
침 좀 그만 뱉어.
唾吐くのめて。
페북해요?
フェイスブックってますか?
가뭄이나 폭염같은 극단적인 기후의 상태가 점점 빈번히 찾아올 것이다.
干ばつ熱波のような極端な天候の状態はますます頻繁に訪れるだろう。
지금까지 해보지 못했던 체험을 해볼 수 있습니다.
今までったことのない体験ができます。
이 문제는 어려워서 틀리기 쉬어요.
この問題は難しくて間違いすいです。
당신이 틀렸고 내가 맞다는 걸 꼭 증명해보이겠어.
あなたが間違ていて、俺が正しいという事を必ず証明してる。
식재료나 식사 시간 등 살찌지 않는 식생활에는 몇 개의 룰이 있습니다.
食材食事のタイミングなど、太らない食生活にはいくつかルールがあります。
바로 그거예요! 정말 잘 하셨어요.
その通りです!本当によくりました。
말 같지 않은 소리 그만하세요!
とんでもない話、めてください。
젖니와 영구치가 혼재하는 치아의 교체 시기에는 충치가 되기 싶다.
乳歯と永久歯が混在する歯の生え変わり時期は虫歯になりすい。
슬픔이나 한탄같은 감정에 기댈 겨를도 없었다.
悲しみ嘆きという感情に頼る暇もなかった。
위태위태한 위기를 넘겼다.
する危機を乗り越えた。
재해나 방재에 관한 긴급정보를 발신하고 있습니다.
災害防災に関する緊急情報を発信しております。
해야 할 일이 너무나도 많다.
るべきことは本当に多い。
잠이 안 오거나 마음이 심란할 때는 삶의 목표를 생각한다.
眠れない時、心が乱れる時、人生の目標を考える。
이번 축제에는 다양한 행렬과 문화체험 행사가 준비되어 있습니다.
今回の祭りには、多様なパレード文化体験イベントが準備されています。
아기가 소록소록 자다.
赤ちゃんがす寝る。
그는 미소를 지으며 “충분히 했다고 생각한다”고 힘주어 말했다.
彼は笑みを浮かべながら、「十分ってきたと思う」と力説した。
이왕에 할 바에는 잘해라.
どうせるならしっかりれ。
처음에는 어려웠지만 지금은 쉬워요.
最初は難しかったけど、今はさしいです。
일반적으로 뒷타이어 쪽보다 앞타이어 쪽이 빨리 닳아요.
一般的に、後ろタイヤの方より前タイヤの方が減りが早いです。
절대 해서는 안 되었다.
絶対にってはいけないたった。
어느 화사한 봄날에 그녀와 만났다.
ある華かな春日に彼女と会った。
꽃구경뿐만 아니라 푸드트럭이나 포장마차와 같은 다양한 먹거리도 즐길 수 있습니다.
花見だけでなくフードトラック屋台など、さまざまな食べ物も楽しめることができます。
가을은 상쾌한 기후로 식욕이 느는 시기입니다.
秋は、さわかな気候で食欲が増してくる時期です。
안개비는 연기처럼 부옇게 보입니다.
煙雨は煙のようにぼけてみえる。
어머니는 내가 숙제를 하면 텔레비를 보게 한다.
母は僕が宿題をるとテレビを見させる。
앉아 있을 때나 서 있을 때의 자세가 좋은 사람은 자신이 넘쳐 보입니다.
座っている時立っている時の姿勢が良い人は、自信たっぷりに見えます。
메이저리그의 레드삭스와 양키스는 ‘100년 라이벌’이다.
メジャーリーグのボストン・レッドソックスとニューヨーク・ヤンキースは、「100年のライバル」だ。
고통스럽기만 했던 경험이 이제는 인생에서 가장 잊을 수 없는 교훈이 되었다.
つらいばかりだった経験が、今人生で最も忘れられない教訓となった。
그 사람 자꾸 신경에 거슬려.
彼、たらと気に障るのよ。
친구로부터 결혼이나 출산 보고를 들으면 초조와 불안이 머리를 스친다.
友人から結婚出産の報告を聞くたびに、焦りと不安が頭をよぎっている。
아무래도 그는 천재인가 봐.
どうら彼は天才みたいだ。
그녀는 과연 어디서 어떻게 지내고 있을까.
彼女は果たして何処でどうって過ごしているのか。
까짓것 일단 하고 보자.
これしきの事とりあえずってみよう。
군인, 경찰관, 소방사는 거수경례를 한다.
軍人、警察官消防士は挙手の敬礼をする。
역시 돈은 쓰기 나름이다.
るとはりお金は使い方しだいだ。
운동도 공부도 하기 나름이다.
運動も勉強もり方次第だ。
바보가 아닌 다음에는 그가 그런 일을 할 리가 없다.
馬鹿でない限りは、彼がそんなことをるはずがない。
함정이나 초계기를 파견해, 민간 선박을 호위하는 임무를 맡고 있습니다.
艦艇哨戒機を派遣して、民間の船舶を護衛する任務にあたっています。
허접한 농담은 이제 그만해.
つまらないジョークはもうめて。
처음부터 다시 시작하다.
最初からり直す。
처음부터 다시 시작하고 싶지만 이미 늦었습니다.
一からり直したいんですが、もう遅いです。
인생을 다시 시작하다.
人生をり直す。
[<] 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180  [>] (171/193)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.