【や】の例文_174
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<やの韓国語例文>
기린 하면, 역시 목의 길이가 특징적입니다.
リンといえば、はり首の長さが特徴的です。
한국의 대중음악, 영화, 드라마는 이미 세계적 반열에 올랐다.
韓国の大衆音楽映画、ドラマは、すでに世界的なレベルになった。
전립선암의 치료에는 방사선이나 수술 등 다양한 치료법이 있다.
前立腺がんの治療には、放射線手術などさまざまな治療法がある
노래의 멜로디와 코드를 도용했다.
歌のメメロディコードを盗用した。
직원이 인감을 도용해서 내 주식을 팔아 먹었다.
社員が印鑑を盗用して僕の株を売りがった。
표절이란, 타인의 창작물이나 생각 등을 자신의 작품으로 발표하는 것이다.
剽窃とは、他人の創作物考えなどを自分の作として発表することである。
학술논문이나 보고서에 표절이 없는지 체크하고 싶다.
学術論文レポートに剽窃がないか、チェックしたい。
지각변동은 지구의 내부로부터의 힘에 의해 지형이 형태나 성질을 바꾸는 것입니다.
地殻変動は地球の内部からの力で地形が形性質を変えることです。
할아버지의 잔잔한 삶의 이야기가 감동을 안겨줍니다.
おじいさんの穏かな人生の話が感動を抱かせてくれます。
협의체에 정부가 주재하고 학계와 전문가 등이 참여합니다.
協議体に政府が主宰して、学界専門家などが参加します。
피해자들에게 양보를 강요하는 방식이 되어선 안 된다.
被害者に譲歩を強要するり方になってはならない。
스트레스를 느끼면, 기름기 많은 음식이나 단 것을 찾기 쉽다.
ストレスを感じると、脂っこい食べ物甘いものを選んでしまいがちだ。
기름기가 많은 식사는 밥이나 빵 등의 탄수화물에 비해 소화에 시간이 걸립니다.
脂っこい食事は、ご飯パンなどの炭水化物に比べると消化に時間がかかります。
시골에 계신 어머니의 모습이 눈에 선하다.
田舎にいる両親のお母さんが鮮かに目に浮かぶ。
뭐라고 위로의 말씀을 드려야 좋을지 모르겠습니다.
なんと慰めのお言葉を申し上げてよいのらわかりません。
삐닥한 성격을 가진 사람은 타인의 감사나 호의를 순순히 받아들이지 않는다.
ひねくれた性格の人は、他人の感謝好意を素直に受け取れない。
어제 내가 한 짓을 제발 용서해 줘.
昨日俺がったこと、どうか許してくれ。
지구환경과 에너지 위기는 가정경제 및 삶의 질과 직결된다.
地球環境エネルギー危機は、家庭経済生活の質と直接つながっている。
농작물을 해충과 잡초에서 보호하기 위해 비닐덮개를 밭고랑에 설치했다.
農作物を害虫雑草から保護するために、ビニールマルチを畝に設置した。
비닐하우스는 수확량을 늘려줌으로써 세계 식량 문제 해결에 큰 기여를 해왔다.
ビニールハウスは収穫量を増すことで世界の食糧問題解決に大きく貢献してきた。
가맹점이 프랜차이즈 본부에 대해 로얄티를 지불하다.
加盟店がフランチャイズ本部に対してロイヤリティ支払う。
영세 기업과 가계는 낭떠러지로 내몰리고 있다.
零細企業家計は崖っぷちに追い込まれている。
절이나 신사에 돈을 시주하다.
お寺神社にお金を布施する。
포격이나 지뢰의 폭발에 의한 신체적 부상을 입다.
砲撃地雷の爆発による身体的負傷を負う。
전쟁이 남긴 지뢰와 폭약의 잔해를 제거하다.
戦争が残した地雷爆薬の残骸を除去する。
이 사건은 머지않아 기억에서 잊혀져지겠지.
この事件は、がてみんなの記憶から忘れられてしまうだろう。
사람들은 추억이나 기억을 미화하는 경향이 있다.
人々は思い出記憶を美化する傾向がある。
독재자는 정치나 집단을 혼자서 조종할 수 있습니다.
独裁者は、政治集団を一人で操ることができる。
정부의 대출금 만기 연장과 이자 상환유예 조처로 위기를 넘기고 있다.
政府による融資満期延長利子返済猶予措置で危機を免れている。
격전이 벌어지고 있는 전선의 병사들에게 식량과 전투복을 건냈다.
激戦が繰り広げられている戦線の兵士たちに食糧戦闘服を手渡した。
외국어를 습득할 때, 모국어에 가까운 언어일수록 배우기 싶다.
外国語を習得する場合、母国語に近い言語ほど学びすい。
심야나 주말까지 학원을 다니는 학생들이 늘었다.
深夜週末にまで塾に通う生徒が増えた。
부모들은 아이가 학교나 학원에 있으면 행복해해요.
親は子どもが学校塾にいれば幸せなんです。
지나침은 오히려 역효과를 초래한다.
り過ぎはむしろ逆効果を招く。
중립국인 핀란드나 스웨덴 등이 나토 가입을 밝혔다.
中立国のフィンランドスウェーデンなどがNATO加盟を明らかにした。
무기는 칼이나 총 등 적을 공격하거나 자신을 지키기 위한 병기다.
武器は、刀銃など敵を攻撃したり自分を守ったりするための兵器である。
무기는 전투나 사냥에 이용하는 도구나 기구다.
武器は、戦闘狩猟に用いる道具器具である。
도시의 수도, 전기, 통신 관련 시설이 모두 파괴됐다.
都市の水道電気、通信関連施設が全て破壊された。
자연이 파괴되면, 물이나 식량도 없어져, 우리 인간들도 살아갈 수 없게 됩니다.
自然が破壊されれば、水食料もなくなり、私たち人間も生きていけなくなります。
의식을 잃은 상태로 경찰에게 발견되면서 겨우 목숨을 건졌다.
意識を失っているところを警察に見つかり、ようく一命をとりとめた。
장거리 다연장로켓, 헬리콥터, 대포 등을 더 지원하겠다고 방침을 밝혔다.
長距離多連装ロケットヘリコプター、大砲などをさらに支援する方針を示した。
난민들의 고통과 눈물에 세계가 너무나 냉혹하다.
難民の痛み涙に対して、世界はあまりにも冷酷だ。
난민들은 노골적으로 혐오와 배척의 대상이 되었다.
難民は露骨に嫌悪排斥の対象となった。
지인의 도움을 받아 가까스로 그 난관을 통과했다.
知合いの助けを受けて、ようくこの難関を通過した。
애끓는 마음이 그녀를 향한 지 반 년 남짓 된 어느 날 그녀는 결국 나의 손을 잡아주었다.
ヤキモキする気持ちが、彼女に向かって半年過ぎたある日、彼女は結局、私が差し出した手を取ってくれた
비굴한 사람은 자기 자랑이나 무용담을 말하는 경우가 많다.
卑屈な人は自慢話武勇伝を語ることが多い。
비굴한 사람은 섬세하고 상처받기 쉽다.
卑屈な人は繊細で傷つきすい。
대청소가 고단했던지 눕자마자 깊은 잠에 빠졌다.
大掃除に疲れたのか横になる深い眠りに落ちた。
열심히 하면 그 노력은 보답을 받는 법이다.
一生懸命ればその努力は報われるものだ。
금메달을 따기 위해 전의를 불태웠다.
金メダルを取るために、戦意を燃した。
[<] 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180  [>] (174/199)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.