【や】の例文_178
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<やの韓国語例文>
사람들은 각자의 아픔과 사연을 가지고 산다.
人々はそれぞれ痛み事情を持って生きている。
무뚝뚝하게 보이지만 잔정이 넘치는 사람이다.
不愛想に見えるが細かな情に溢れた人だ。
대외적인 활동을 하려고 움직이고 있습니다.
対外的な活動をろうと動いております。
너무 과도한 기대나 승리에 대한 집념은 중압감이 됩니다.
あまり過度な期待勝利への執念は、プレッシャーになります。
우수한 부하가 반드시 관리하기 쉽다고는 할 수 없다.
優秀な部下が必ずしも管理しすいとは限らない。
고민과 괴로움은 끝이 없다.
悩み苦しみは尽きることはない。
태양계의 혹성은 각각 다른 궤도나 주기로 태양 주위를 공전하고 있습니다.
太陽系の惑星は、それぞれ違う軌道周期で太陽の周りを公転しています。
천문학은 예로부터 음악이나 수학과 함께 가장 오랜 학문 중의 하나라고 알려져 있습니다.
天文学は、古来より音楽数学と並んで最も古い学問の一つといわれます。
테양이나 달 유성이나 항성은 모두 지구의 주위를 원주 운동하고 있다는 것이 천동설이다.
太陽月、遊星恒星はすべて地球の周りで円周運動を行っているというのが天動説である。
화재로 주택 등 5개 동과 다수의 차가 불탔다.
火災で住宅など5棟多数の車が焼けた。
동기나 후배는 앞으로 오랫동안 어울리게 됩니다.
同期後輩は、これから先長い間く付き合うことになります。
촌음을 아껴 공부와 일에 매진하고 있습니다.
寸陰を惜しんで勉強仕事に邁進しています。
설명이 간단명료해 알기 쉽다.
説明が簡単明瞭でわかりすい。
인간에게는 유독하지만 곤충이나 동물에게는 무해한 것도 있습니다.
人間にとっては有毒でも、虫動物にとっては無害のものもあります。
매니저는 어르고 달래는데 프로다.
マネージャーあして宥めるプロだ。
현대 사회는 곧 경쟁의 사회라고 해도 과언이 아니다.
現代社会は今競争社会だと言っても、過言ではない。
시간을 되돌릴 수 있다면 뭐든지 하겠습니다.
時間を取り戻すことができたら何でもります。
혼자 있으면 고독감과 불안감에 시달린다.
一人でいると孤独感不安感に苛まれる。
전혀 종잡을 수 없어서 해보는 수밖에 없다.
さっぱり見当がつかないので、ってみるしかない。
참모들이 회장의 의중을 파악하려 회의를 하고 있다.
参謀たちは会長の意中を把握しようと会議をっている。
영아나 유아가 집에 혼자 있는 것은 위험하다
幼児乳児が、家に一人でいるのは危険だ。
비즈니스는 목숨을 걸고 하지 않으면 실패합니다.
ビジネスは命をかけてらないと失敗します。
저는 뭘 하던지 목숨 걸고 해요.
私は何をるにしても命がけでります。
어떻게 알았어? 귀신같네!
どうって分かったの? よく当てるね。
신명이 나고 보람도 느낀다.
上機嫌になりりがいも感じる。
약점이나 문제점을 보완하다.
弱点問題点を補う。
어쩔 수 없이 기류가 안 좋은 곳을 통과할 때는 기체의 흔들림이 발생합니다.
むを得ず気流の悪いところを通過するときには機体の揺れが生じます。
날라리 대학생 동생 놈을 부양하기 위해 아르바이트를 하고 있다.
遊び人大学生の弟を扶養するためにアルバイトをっている。
정치꾼과 모사꾼들이 조직을 장악했다.
政治屋偽物達が組織を掌握した。
그는 정치 9단의 고수다.
彼は政治9段のり手だ。
해병대는 총이나 칼을 맨손으로 제압할 수 있다.
海兵隊は銃ナイフを素手で制圧することができる。
우연찮게 그가 개입하면서 일이 어긋나기 시작했다.
偶然にも彼が割り込んで、事がこしくなり始めた。
그 정치인은 약자와 피해자에게 연민을 느끼는 따뜻한 심성을 지니고 있다.
あの政治家は、弱者被害者に対して憐憫を感じる暖かい心性を持っている。
식당에서 설거지 아르바이트를 하고 있어요.
食堂で皿洗いのバイトをっています。
그는 오만한 녀석이다.
彼は傲慢なつだ。
직장 상사나 동료 중에 오만한 사람은 없나요?
職場の上司同僚に傲慢な人はいないでしょうか?
동화 속 이야기는 지난 기억과 소중한 것들을 다시 일깨워 준다.
童話の中の話は、過ぎた記憶大切なことなどをもう一度教え悟らせる。
수입차 딜러를 하고 있습니다.
輸入車ディーラーをっています。
모나지 않은 성격 덕에 친구들과 잘 지낸다.
丸い性格のお陰で友達と上手くっている。
북한은 이제 핵무기의 완성과 실전 배치를 목전에 두고 있다.
北朝鮮は今核兵器の完成と実戦配備を目前にしている。
그녀는 소심하고 귀가 얇은 기회주의자다.
彼女は小心で騙されすい和見主義者だ。
부모가 장남에게 전 재산을 주다는 유언을 남기고 죽었다.
親が長男に全財産をるという遺言を残して死んだ。
이제 눈빛이나 손짓만 봐도 뭘 원하는지 안다.
今ではその目つき手振りを見るだけで何を欲しているか分かる。
보다 잘 살아가기 위해서는 타자에 대한 배려와 상호 신뢰 그리고 협력이 불가피하다.
よりよく生きるためには、他者への思い相互の信頼協力が欠かせない。
겨우 마음이 좀 놓이네요.
っと今落ち着けます。
나는 어머니의 얼굴을 보고 난 후에야 겨우 마음이 놓였다.
私は母の顔をみてからっとほっとした。
바야흐로 100세 시대이다.
100歳時代だ。
바야흐로 인공지능의 시대입니다.
人工知能の時代です。
바야흐로 우주 시대입니다.
宇宙時代です。
바야흐로 디지털 기술이나 인터넷은 생활에 빼놓을 수 없는 존재입니다.
デジタル技術インターネットは暮らしに欠かせない存在です。
[<] 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180  [>] (178/193)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.