<やの韓国語例文>
| ・ | 그는 무작정 놀러 갔다. |
| 彼はむやみに遊びに行った。 | |
| ・ | 그는 무작정 운동을 시작했다. |
| 彼はむやみに運動を始めた。 | |
| ・ | 그는 무작정 아르바이트를 그만두었다. |
| 彼はむやみにバイトを辞めた。 | |
| ・ | 그녀는 무작정 예정을 취소했다. |
| 彼女はむやみに予定をキャンセルした。 | |
| ・ | 그녀는 무작정 친구를 찾아갔다. |
| 彼女はむやみに友達を訪ねた。 | |
| ・ | 그는 무작정 계획을 변경했다. |
| 彼はむやみに計画を変更した。 | |
| ・ | 그는 무작정 차를 몰았다. |
| 彼はむやみに車を運転した。 | |
| ・ | 그녀는 무작정 울기 시작했다. |
| 彼女はむやみに泣き始めた。 | |
| ・ | 그녀는 무작정 외출했다. |
| 彼女はむやみに外出した。 | |
| ・ | 그는 무작정 뛰어다녔다. |
| 彼はむやみに走り回った。 | |
| ・ | 그녀는 무작정 전화를 걸어왔다. |
| 彼女はむやみに電話をかけてきた。 | |
| ・ | 함부로 큰 소리 지르지 마세요. |
| むやみに大声を出さないでください。 | |
| ・ | 함부로 약속을 하지 마세요. |
| むやみに約束をしないでください。 | |
| ・ | 함부로 만지지 마세요. |
| むやみに触らないでください。 | |
| ・ | 함부로 소문을 퍼뜨리지 마세요. |
| むやみに噂を広めないでください。 | |
| ・ | 그는 함부로 돈을 썼다. |
| 彼はむやみにお金を使った。 | |
| ・ | 쓸데없이 남의 말 좀 함부로 하고 다니지 말기를 바랍니다. |
| やたらめったら人の言うことを無下にしないでください。 | |
| ・ | 함부로 장난치지 마. |
| むやみにふざけるんじゃないよ。 | |
| ・ | 나는 함부로 사람들과 약속은 하지 않아. |
| 私はむやみに人と約束はしない。 | |
| ・ | 함부로 사람을 믿지 마세요. |
| むやみに人を信じないでください。 | |
| ・ | 그 짐은 함부로 만지지 말아 주세요. |
| その荷物にはむやみにさわらないでください。 | |
| ・ | 밤에는 함부로 거닐지 않는 편이 좋아요. |
| 夜はやたらに出歩かないほうがいい。 | |
| ・ | 여기 있는 거 함부로 만지고 그러면 안 된다. |
| ここにある物、むやみに触ったりするな。 | |
| ・ | 내 편지를 어떻게 함부로 볼 수 있어요? |
| 私の手紙をどうやって勝手に見るんですか。 | |
| ・ | 딸이 함부로 남자를 믿어서 걱정돼요. |
| 娘がむやみに男を信じるから心配です。 | |
| ・ | 함부로 말하지 마라. |
| やたらに口出しするな。 | |
| ・ | 남의 말을 함부로 믿다. |
| 人の言うことをむやみに信じる。 | |
| ・ | 안대가 어긋나서 시야가 흐려졌다. |
| 眼帯がずれて視界がぼやけた。 | |
| ・ | 검소한 방법으로 절약하다. |
| 倹しいやり方で節約する。 | |
| ・ | 검소한 예산으로 꾸려 나가다. |
| 倹しい予算でやりくりする。 | |
| ・ | 알뜰하게 생활하다. |
| 上手にやりくりをして生活する。 | |
| ・ | 임종 때 그는 평온하게 숨을 거뒀다. |
| 臨終の時、彼は穏やかに息を引き取った。 | |
| ・ | 임종 때 그는 평온했다. |
| 臨終の際、彼は穏やかだった。 | |
| ・ | 유가족에게 조의를 표합니다. |
| 遺族に対してお悔やみを申し上げます。 | |
| ・ | 그는 철저하게 해냈다. |
| 彼は徹底的にやり遂げた。 | |
| ・ | 철저히 하다. |
| 徹底的にやる。 | |
| ・ | 날이 갈수록 거리가 시끌벅적해지다. |
| 日増しに街がにぎやかになる。 | |
| ・ | 시큼한 맛의 라임이 상큼하다. |
| 酸っぱい味のライムが爽やかだ。 | |
| ・ | 아침 공기의 차가움이 상쾌하다. |
| 朝の空気の冷たさが爽やかだ。 | |
| ・ | 새 노트의 향기가 상쾌하다. |
| 新しいノートの香りが爽やかだ。 | |
| ・ | 비 갠 뒤의 공기가 상쾌하다. |
| 雨上がりの空気が爽やかだ。 | |
| ・ | 시원한 음료가 상쾌하다. |
| 冷たい飲み物が爽やかだ。 | |
| ・ | 차의 뒷맛이 상쾌하다. |
| お茶の後味が爽やかだ。 | |
| ・ | 초여름 아침이 상쾌하다. |
| 初夏の朝が爽やかだ。 | |
| ・ | 산 공기가 상쾌하다. |
| 山の空気が爽やかだ。 | |
| ・ | 봄바람이 상쾌하다. |
| 春の風が爽やかだ。 | |
| ・ | 바닷바람이 상쾌하다. |
| 海風が爽やかだ。 | |
| ・ | 바람이 상쾌하다. |
| 風が爽やかだ。 | |
| ・ | 아침 공기가 상쾌하다. |
| 朝の空気が爽やかだ。 | |
| ・ | 시원한 음료가 상쾌하다. |
| 冷たい飲み物が爽やかだ。 |
