<の韓国語例文>
・ | 지금까지 이상으로 세대를 초월한 교류를 추진해 나갈 필요가 있습니다. |
これまで以上に世代を超えた交流を推進していく必要があります。 | |
・ | 그 지역에는 충분한 의료 설비가 없습니다. |
その地域には十分な医療設備がありません。 | |
・ | 부부가 함께 100세 인생이라는 것은 결코 꿈같은 이야기가 아니다. |
夫婦ともに100歳人生というのは決して夢物語ではありません。 | |
・ | 그 정보는 익명의 출처에서 나온 것으로 검증할 수 없다. |
その情報は、匿名の出所からのものであり、検証することができない。 | |
・ | 피곤할 때는 몸이 흐물흐물해질 수 있습니다. |
疲れたときには、体がぐにゃぐにゃになることがあります。 | |
・ | 직원 복리후생 향상에 관한 건의가 있습니다. |
従業員福利厚生の向上に関する提案があります。 | |
・ | 보다 효율적인 업무 프로세스에 관한 건의가 있습니다. |
より効率的な業務プロセスに関する提案があります。 | |
・ | 이벤트 개선에 관한 건의가 있습니다. |
イベントの改善に関する提案があります。 | |
・ | 새로운 프로젝트에 관한 건의가 있습니다. |
新しいプロジェクトに関する提案があります。 | |
・ | 약간의 건의가 있습니다. |
ちょっとした提案があります。 | |
・ | 약간의 제안이 있습니다. |
ちょっとした提案があります。 | |
・ | 매실 과즙을 사용한 주스는 신맛이 있고 상쾌하다. |
梅の果汁を使ったジュースは酸味があり、爽やかだ。 | |
・ | 감귤류의 과육은 상쾌한 신맛이 있어요. |
柑橘類の果肉は爽やかな酸味があります。 | |
・ | 선인장은 사람들에게 장식이나 감상용으로도 인기가 있습니다. |
サボテンは人々にとって飾りや鑑賞用としても人気があります。 | |
・ | 선인장은 가시가 있고 꽃도 별로 피지 않아 그다지 좋아하지 않습니다. |
サボテンはトゲがあるし花が咲くことも少ないのであまり好きではありません。 | |
・ | 야자나무 열매는 코코넛 워터 음료로 인기가 있습니다. |
ヤシの木の実はココナッツウォーターとして飲料として人気があります。 | |
・ | 아몬드는 건강한 간식으로 인기가 있습니다. |
アーモンドは健康的なスナックとして人気があります。 | |
・ | 초콜릿 칩 쿠키에는 아몬드가 들어 있는 경우가 있습니다. |
チョコレートチップクッキーにはアーモンドが入っていることがあります。 | |
・ | 초콜릿 코팅된 아몬드는 간식으로 인기가 있습니다. |
チョコレートコーティングされたアーモンドはおやつとして人気があります。 | |
・ | 버터나 시럽에 아몬드 에센스를 첨가하면 풍미가 더해집니다. |
パンやクッキーにはアーモンドの粉末が入っていることがあります。 | |
・ | 초콜릿 쿠키에 아몬드 슬라이스가 들어 있는 경우가 있습니다. |
チョコレートクッキーにはアーモンドスライスが入っていることがあります。 | |
・ | 아몬드는 독특한 향과 풍미가 있습니다. |
アーモンドは独特の香りと風味があります。 | |
・ | 빵이나 쿠키에 아몬드 분말이 들어 있는 경우가 있습니다. |
パンやクッキーにはアーモンドの粉末が入っていることがあります。 | |
・ | 아몬드는 건강한 간식으로 인기가 있습니다. |
アーモンドは健康的なスナックとして人気があります。 | |
・ | 계피는 고기 요리나 스튜에도 사용되는 경우가 있습니다. |
シナモンは肉料理やシチューにも使われることがあります。 | |
・ | 바나나는 간단한 아침 식사로도 인기가 있습니다. |
バナナは手軽な朝食としても人気があります。 | |
・ | 저 숲에는 여러 종류의 참나무가 있어요. |
あの森には様々な種類のオークの木があります。 | |
・ | 저 숲에는 큰 소나무가 많이 있습니다. |
あの森には大きなマツの木がたくさんあります。 | |
・ | 정원에는 나무 그늘에서 쉴 수 있는 장소가 있습니다. |
庭には木陰でくつろげる場所があります。 | |
・ | 숲속에는 오래된 나무가 많이 있습니다. |
森の中には古い木がたくさんあります。 | |
・ | 이 지역에는 아름다운 벚꽃나무가 많이 있습니다. |
この地域には美しい桜の木がたくさんあります。 | |
・ | 공원에는 높은 나무가 많이 있습니다. |
公園には高い木がたくさんあります。 | |
・ | 차고의 자물쇠를 수리해야 합니다. |
ガレージの錠を修理する必要があります。 | |
・ | 열쇠를 잃어버려서 자물쇠를 교체해야 합니다. |
鍵を失くしたので、錠を交換する必要があります。 | |
・ | 문의 자물쇠가 고장 나서 새 것으로 교체해야 합니다. |
ドアの錠が壊れているので、新しいものに交換する必要があります。 | |
・ | 인생의 열쇠는 자기 이해에 있습니다. |
人生の鍵は自己理解にあります。 | |
・ | 이 도시의 교통망은 효율적이고 이동이 용이합니다. |
この都市の交通網は効率的であり、移動が容易です。 | |
・ | 산업이 지속 가능한 기술로 이행해야 합니다. |
産業が持続可能な技術に移行する必要があります。 | |
・ | 리더는 판단을 하고 책임을 질 필요가 있습니다. |
リーダーは判断をし、責任を取る必要があります。 | |
・ | 공공장소에서 술을 먹으면 안 되는 나라도 있습니다. |
公共の場でお酒を飲んではいけない国もあります。 | |
・ | 우리회사는 다종다양한 직종이 있으며 그것들이 협업하여 새로운 사업 새로운 기술을 만들어 냅니다. |
我が社には多種多様な職種があり、それらがコラボレーションすることによって新しい事業・新しい技術を生み出しています。 | |
・ | 신뢰성이 낮은 정보원으로부터의 정보는 신중하게 검증할 필요가 있습니다. |
信頼性の低い情報源からの情報は慎重に検証する必要があります。 | |
・ | 그 약속은 영구히 지켜질 것이며 깨지지 않을 것입니다. |
その約束は永久に守られ、破られることはありません。 | |
・ | 그 유대는 영구히 계속되고 시간을 초월해서 변하지는 않습니다. |
その絆は永久に続き、時を超えて変わることはありません。 | |
・ | 사랑은 영원히 지속되는 것이며 시간이 지남에 따라 변하지 않는다. |
愛は永遠に続くものであり、時とともに変わることはない。 | |
・ | 팀원들은 역할을 이행하기 위해 서로 협력할 필요가 있습니다. |
チームメンバーは役割を履行するために協力し合う必要があります。 | |
・ | 계약 조건을 이행하기 위해 계약서를 준수해야 합니다. |
契約条件を履行するために、契約書を遵守する必要があります。 | |
・ | 계약을 이행하기 위해 납기를 지켜야 합니다. |
契約を履行するために、納期を守る必要があります。 | |
・ | 위조품을 박멸하기 위해 지적 재산권 보호를 강화해야 합니다. |
偽造品を撲滅するために、知的財産権の保護を強化する必要があります。 | |
・ | 핵무기를 박멸하기 위해 국제적인 비핵화 합의를 촉진할 필요가 있습니다. |
核兵器を撲滅するために、国際的な非核化合意を促進する必要があります。 |