<イベントの韓国語例文>
| ・ | 인근 분들과 협력하여 이벤트를 개최합니다. |
| 近隣の方々と協力してイベントを開催します。 | |
| ・ | 거주자를 위한 이벤트를 개최합니다. |
| 居住者のためのイベントを開催します。 | |
| ・ | 역동적인 분위기가 행사를 고조시켰습니다. |
| 力動的な雰囲気が、イベントを盛り上げました。 | |
| ・ | 연꽃을 주제로 한 행사에 참가합니다. |
| 蓮華をテーマにしたイベントに参加します。 | |
| ・ | 수국을 테마로 한 이벤트가 개최됩니다. |
| 水菊をテーマにしたイベントが開催されます。 | |
| ・ | 지지난해 이벤트는 매우 성황이었습니다. |
| 一昨年のイベントはとても盛況でした。 | |
| ・ | 지지난해 이벤트에 참여했어요. |
| 一昨年のイベントに参加しました。 | |
| ・ | 이벤트 준비가 착착 진행되고 있습니다. |
| イベントの準備が着々と進行しています。 | |
| ・ | 가마솥을 사용해서 특별한 이벤트 요리를 만듭니다. |
| 釜を使って、特別なイベントの料理を作ります。 | |
| ・ | 동심을 자극하는 이벤트가 개최됩니다. |
| 童心をくすぐるイベントが開催されます。 | |
| ・ | 중단된 이벤트가 다음달에 재개될 예정입니다. |
| 中止されたイベントが来月再開される予定です。 | |
| ・ | 행사는 날씨가 회복되는 대로 재개될 예정입니다. |
| イベントは天候が回復次第再開される予定です。 | |
| ・ | 그 이벤트에 참여하지 않을래? |
| あのイベントに参加しない? | |
| ・ | 아쉽게도 이벤트 중지가 결정되었습니다. |
| 残念ながら、イベントの中止が決定いたしました。 | |
| ・ | 아쉽게도 오늘 행사는 취소되었습니다. |
| 残念ながら、本日のイベントは中止となりました。 | |
| ・ | 대규모 이벤트가 지역에 많은 관광객을 불러들입니다. |
| 大規模なイベントが地域に多くの観光客を呼び込みます。 | |
| ・ | 이벤트가 같은 날에 겹치다. |
| イベントが同日に重なる。 | |
| ・ | 이번 행사 예산안을 검토해 봤습니다. |
| 今回のイベント予算案を検討してみました。 | |
| ・ | 이벤트는 사전 준비에 많은 시간을 보냅니다. |
| イベントは事前準備に多くの時間を費やします。 | |
| ・ | 공교롭게도 같은 이벤트에 참여하게 되었습니다. |
| 偶然にも同じイベントに参加することになりました。 | |
| ・ | 그 이벤트에 필요한 돈을 어떻게든 만들게. |
| そのイベントのお金を何とか作るよ。 | |
| ・ | 그 행사는 특별히 개최되었다. |
| そのイベントは特別に開催された。 | |
| ・ | 날씨가 좋지 않아서 행사가 연기되었어요. |
| 天候が芳しくないため、イベントが延期されました。 | |
| ・ | 예정되었던 행사가 악천후로 연기되었다. |
| 予定されていたイベントが悪天候によって延期された。 | |
| ・ | 대피소에서는 피난민 간의 교류를 촉진하는 이벤트가 개최되고 있습니다. |
| 避難所では避難者同士の交流を促進するイベントが開催されています。 | |
| ・ | 다음 해 이벤트를 위해 준비를 시작하고 있습니다. |
| 翌年のイベントに向けて準備を始めています。 | |
| ・ | 전달에 개최된 이벤트에 참가했습니다. |
| 前月に開催されたイベントに参加しました。 | |
| ・ | 늦여름에는 다양한 이벤트가 개최됩니다. |
| 晩夏には、様々なイベントが開催されます。 | |
| ・ | 늦여름에는 특별한 이벤트가 많아요. |
| 晩夏には、特別なイベントが多いです。 | |
| ・ | 연초에 지역 행사에 참여할 생각입니다. |
| 年明けに地域のイベントに参加するつもりです。 | |
| ・ | 군인들이 참여하는 행사가 개최됩니다. |
| 軍人が参加するイベントが開催されます。 | |
| ・ | 대원들의 사기를 높이는 행사를 기획했습니다. |
| 隊員の士気を高めるイベントを企画しました。 | |
| ・ | 팀은 현재 이벤트 운영 중입니다. |
| チームは現在、イベントの運営中です。 | |
| ・ | 행사는 지금 운영 중입니다. |
| イベントはただいま運営中となっております。 | |
| ・ | 원색 옷은 눈에 띄기 때문에 이벤트에 최적입니다. |
| 原色の服は目立つのでイベントに最適です。 | |
| ・ | 준결승 진출 기념으로 특별한 이벤트가 개최됩니다. |
| 準決勝進出の記念に、特別なイベントが開催されます。 | |
| ・ | 그 이벤트의 내용이 수상쩍다. |
| あのイベントの内容があやしくよこしまだ。 | |
| ・ | 그녀는 피에로로 특별한 이벤트에서 퍼포먼스를 했습니다. |
| 彼女は道化役者として、特別なイベントでパフォーマンスを行いました。 | |
| ・ | 구름 관중이 모인 덕분에 이벤트가 성황을 이루었습니다. |
| 大勢の観衆が集まったおかげで、イベントが盛況でした。 | |
| ・ | 구름 관중이 모이는 이벤트는 분위기가 달아오릅니다. |
| 大勢の観衆が集まるイベントは盛り上がります。 | |
| ・ | 은퇴식에 깜짝 이벤트가 기획되어 있습니다. |
| 引退式でのサプライズイベントが企画されています。 | |
| ・ | 이벤트 장소가 결정되었습니다. |
| イベントの場所が決定しました。 | |
| ・ | 줌바 이벤트에 참여할 예정입니다. |
| ズンバのイベントに参加する予定です。 | |
| ・ | 스포츠 행사에서 많은 사람들과 교류했습니다. |
| スポーツイベントで多くの人と交流しました。 | |
| ・ | 오늘은 스키장에서 특별 이벤트가 있어요. |
| 今日はスキー場で特別イベントがあります。 | |
| ・ | 올해 행사에서는 관람석이 증설되었습니다. |
| 今年のイベントでは、観覧席が増設されました。 | |
| ・ | 신인왕 발표는 매년 열리는 큰 행사입니다. |
| 新人王の発表は、毎年恒例の大イベントです。 | |
| ・ | 신인왕 발표는 시즌 마지막 큰 이벤트입니다. |
| 新人王の発表は、シーズン最後の大きなイベントです。 | |
| ・ | 선수촌에는 문화 교류 이벤트도 개최됩니다. |
| 選手村では文化交流イベントも開催されます。 | |
| ・ | 이 이벤트에 참여함으로써 저의 흥미는 더욱 심화되었고 새로운 관심사가 생겼습니다. |
| このイベントに参加することで、私の興味はさらに深化し、新しい関心事が生まれました。 |
