<の韓国語例文>
・ | 전원에서의 생활은 스트레스가 적고 기분이 좋다. |
田園での生活はストレスが少なく心地よい。 | |
・ | 부부 사이의 불화는 결혼 생활에 스트레스를 줄 수 있다. |
夫婦の仲たがいは、結婚生活にストレスを与えることがある。 | |
・ | 예전에는 미래를 계획하고 그 계획이 틀어지면 굉장히 스트레스를 받았다. |
以前は未来を計画してその計画が歪んだらとってもストレスを感じた。 | |
・ | 스트레스가 관절 통증을 일으킬 수 있습니다. |
ストレスが関節の痛みを引き起こすことがあります。 | |
・ | 스트레스와 건강하지 못한 식습관은 뱃살을 늘리는 원인이 됩니다. |
ストレスや不健康な食習慣は、お腹の肉を増やす原因になります。 | |
・ | 근력이 강하면 스트레스에 의한 유해한 단백질을 몸에서 내보내기 쉽습니다. |
筋力が強いと、ストレスによる有害なタンパク質を体から追い出しやすくなります。 | |
・ | 최면술은 자기 개선이나 스트레스 관리의 수단으로 이용될 수 있습니다. |
催眠術は、自己改善やストレス管理の手段として利用されることがあります。 | |
・ | 최면 요법은 스트레스나 불안을 줄이는 데 도움이 될 수 있습니다. |
催眠療法はストレスや不安を軽減するのに役立つことがある。 | |
・ | 심리적인 스트레스는 신체적인 건강에도 영향을 줄 수 있습니다. |
心理的なストレスは、身体的な健康にも影響を与えることがあります。 | |
・ | 가난뱅이는 돈 걱정을 할 때가 많고 스트레스를 느낄 때가 있습니다. |
貧乏人はお金の心配をすることが多く、ストレスを感じることがあります。 | |
・ | 요즘 그녀는 스트레스 때문에 식욕이 없는 것 같아요. |
最近、彼女はストレスのせいで食欲がないようです。 | |
・ | 그녀는 스트레스를 느끼면 사치스러운 쇼핑을 하는 것이 버릇이 되어 버렸다. |
彼女はストレスを感じると、贅沢なショッピングをすることが癖になってしまった。 | |
・ | 스트레스가 원인이 되어 후천성의 심리적인 문제가 생겼습니다. |
ストレスが原因で後天性の心理的な問題が生じました。 | |
・ | 청년들이 치열한 취업 스트레스에 허덕이고 있다. |
若者たちが激しい就職ストレスに苦しんでいる。 | |
・ | 짜증 날 때 스트레스 푸는 방법을 가르쳐주세요. |
イライラしたときストレスを解く方法を教えてください。 | |
・ | 너무 큰 부담은 스트레스의 원인이 됩니다. |
大きすぎるプレッシャーは、ストレスの原因になります。 | |
・ | 개의 운동 부족이나 스트레스 해소를 위해서도 뜰은 도움이 되는 공간입니다. |
犬の運動不足やストレスを解消するためにも、庭は役に立つ空間です。 | |
・ | 스트레스 과다란 무엇입니까? |
ストレス過多とは何ですか? | |
・ | 껌을 씹는 것으로 스트레스 물질의 혈중 농도가 억제되어 짜증이 경감됩니다. |
ガムを噛むことでストレス物質の血中濃度が抑えられ、イライラが軽減されます。 | |
・ | 껌을 씹는 것은 스트레스와 불안을 덜어준다. |
ガムを噛むことはストレスと不安の軽減する。 | |
・ | 패션에 대한 스트레스가 설렘으로 바뀐다면 타인의 시선을 부담이 아닌 즐거움으로 느낄 수 있다. |
ファッションを巡るストレスがときめきに変われば、他人の視線を負担ではなく、楽しみに感じることができる。 | |
・ | 대머리가 되어 가는 원인에는 생활습관이나 스트레스 등 다양한 원인이 있습니다. |
はげが進行する原因には、生活習慣やストレスなど、様々な要因があります。 | |
・ | 배에 위화감이 있는 것은 과식이나 스트레스가 원인일 가능성도 있습니다. |
お腹に違和感があるのは、食べ過ぎやストレスが原因の可能性もあります。 | |
・ | 적당한 스트레스는 오히려 좋은 채찍이 됩니다. |
適当なストレスはむしろいい鞭になります。 | |
・ | 스트레스를 쌓여 남에게 화풀이하는 사람은 어느 직장에나 반드시 있습니다. |
ストレスが溜まって他人に八つ当たりする人は、どの職場にも必ずいます。 | |
・ | 나는 스트레스가 쌓여서 그에게 화풀이를 하고 말았다. |
私はストレスが溜まって彼に八つ当たりしてしまった。 | |
・ | 클레임 처리하느라 스트레스만 쌓여. |
クレーム処理ばかりで、 ストレスがたまる一方だよ。 | |
・ | 숲길을 따라 걷노라면 스트레스도 다 사라질 거예요. |
林道の沿って歩いているうちに、ストレスもすっかり無くなるでしょう。 | |
・ | 삼림욕으로 스트레스 호르몬이 감소한다. |
森林浴でストレスホルモンが減少する。 | |
・ | 수면부족, 운동부족, 스트레스는 부기의 큰 원인입니다. |
寝不足、運動不足、栄養の偏り、ストレスはむくみの大きな原因になります。 | |
・ | 식어버린 남편의 관심과 육아 스트레스를 견디다 못해 이혼했다. |
冷めてしまった夫の関心と子育てのストレスに耐えられず離婚した。 | |
・ | 아이를 야단치는 것은 자신의 스트레스 발산에 지나지 않는다. |
子どもを叱りつけるのは自分のストレスの発散に過ぎない。 | |
・ | 술은 스트레스가 쌓였을 때 조금 마시는 정도입니다. |
お酒はストレスがたまった時に少し飲み程度です。 | |
・ | 스트레스를 받을 땐 영화를 봐요. |
ストレスを受ける時、映画を見ます。 | |
・ | 스트레스를 받을 땐 무엇을 해요? |
ストレスを受ける時に何をしますか? | |
・ | 우리 인간은 크던 작던 다양하게 항상 스트레스를 받고 있습니다. |
私たち人間は大小さまざまではありますが常にストレスを受けています。 | |
・ | 스트레스로 폭삭 늙었다. |
ストレスでめっきり老け込んだ。 | |
・ | 결혼한 여성들은 온갖 집안일을 도맡아 해야 하기 때문에 스트레스가 상당해요. |
結婚した女性たちは家事のあらゆることを担わなければならないので、そのストレスが相当に大きいです。 | |
・ | 산에 올라가서 큰 소리로 외치면 쌓인 스트레스를 풀 수 있어요. |
山に登って大声で叫ぶと、溜まってたストレスを解消することができます。 | |
・ | 일로 생긴 스트레스를 먹는 걸로 푼다. |
仕事でできたストレスを食べることで解消する。 | |
・ | 전 많이 먹고 스트레스를 풀어요. |
私はたくさん食べて、ストレスを解消します。 | |
・ | 전 스트레스가 쌓이면 많이 먹어요. |
私はストレスが積もればたくさん食べます。 | |
・ | 스트레스가 쌓이면 푸는 것이 최고이다. |
ストレスがたまれば、解消することが最高だ。 | |
・ | 스트레스가 쌓여서 병이 되는 거예요. |
ストレスがたまって病気になります。 | |
・ | 스트레스가 쌓여서 일을 그만두고 싶다. |
ストレスが溜まって仕事を辞めたい。 | |
・ | 스트레스가 쌓이다. |
ストレスが溜まる。 | |
・ | 다양한 스트레스를 계기로 강한 병적 불안이 길어지는 경우가 있습니다. |
さまざまなストレスがきっかけとなって、強い病的不安が長引くことがあります。 | |
・ | 취업 준비생들은 취업 스트레스를 스스로 극복해야 한다. |
就職活動の学生たちは、就職のストレスを自ら克服しなけばならない。 | |
・ | 밝고 텐션이 높은 사람은 스트레스와 무관하다고 생각하기 싶습니다. |
明るくテンションが高い人は、ストレスとは無縁だと思われがちです。 | |
・ | 스트레스를 날리다. |
ストレスを無くす。 |