<の韓国語例文>
・ | 불안정한 업무 환경이 스트레스를 일으키고 있습니다. |
不安定な仕事環境がストレスを引き起こしています。 | |
・ | 회전의자에 앉아 노래를 부르는 것이 내가 스트레스를 푸는 방법이다. |
回転イスに座って、歌を歌うのが私がストレスを解きほぐす方法だ。 | |
・ | 스트레스가 높아지면 시야가 좁아져 사물을 객관적으로 보는 것이 어려워집니다. |
ストレスが高まると、視野が狭くなり、物事を客観的に見ることが難しくなります。 | |
・ | 수영장에서 수영을 하다 보면 스트레스가 풀려요. |
プールで泳いでいると、ストレスが解消されます。 | |
・ | 그녀는 스트레스 때문에 지쳤고, 밤샘을 하는 일이 늘었다. |
彼女はストレスのためにくたびれて、夜更かしをすることが増えた。 | |
・ | 업무 스트레스로 그는 매일 밤 지쳐 귀가했다. |
仕事のストレスで彼は毎晩くたびれて帰宅した。 | |
・ | ICU에서의 생활은 환자와 가족에게 큰 스트레스가 됩니다. |
ICUでの生活は患者と家族にとって大きなストレスとなります。 | |
・ | 스트레스가 쌓이면 심호흡하면 편안해진다. |
ストレスがたまったら、深呼吸するとリラックスできる。 | |
・ | 심호흡을 하면 스트레스가 줄어듭니다. |
深呼吸をすると、ストレスが軽減されます。 | |
・ | 심호흡은 스트레스 해소에 효과적입니다. |
深呼吸はストレス解消に効果的です。 | |
・ | 스트레스가 쌓이면 심호흡을 하는 것이 중요합니다. |
ストレスがたまったら、深呼吸をすることが重要です。 | |
・ | 과도한 스트레스와 피로가 원인으로 그는 탈진하고 실신했습니다. |
過度のストレスと疲労が原因で、彼は疲れ果てて失神しました。 | |
・ | 스트레스와 불안 때문에 그녀는 갑자기 실신했어요. |
ストレスや不安が原因で、彼女は突然失神しました。 | |
・ | 피로와 스트레스로 그는 기절할 것 같았다. |
疲れとストレスで、彼は気絶しそうだった。 | |
・ | 스트레스로 기절할 때가 있어. |
ストレスで気絶することがある。 | |
・ | 그 끔찍한 뉴스를 듣고 그녀는 충격으로 기절했습니다. |
ストレスが原因で、彼は仕事中に気絶してしまいました。 | |
・ | 스트레스가 원인으로 그는 일하는 중에 기절해 버렸습니다. |
ストレスが原因で、彼は仕事中に気絶してしまいました。 | |
・ | 스트레스나 불안감으로 그는 머리가 어지러울 때가 있다. |
ストレスや不安感で、彼は頭がくらくらすることがある。 | |
・ | 낚시는 스트레스 해소가 된다. |
釣りはストレス解消になる。 | |
・ | 스트레스로 웅크리는 동료를 격려했다. |
ストレスでうずくまる同僚を励ました。 | |
・ | 최신 연구에서는 수면 부족이 스트레스와 관련이 있는 것으로 나타났습니다. |
最新の研究では、睡眠不足がストレスと関連していることが示されています。 | |
・ | 연구에 따르면 스트레스는 건강에 악영향을 미칠 수 있습니다. |
研究によれば、ストレスは健康に悪影響を及ぼす可能性があります。 | |
・ | 과로와 스트레스 때문에 그의 면역력은 쇠약해져 있다. |
過労とストレスのため、彼の免疫力は衰弱している。 | |
・ | 끊임없는 스트레스 때문에 그의 면역계가 쇠약해지고 있다. |
絶え間ないストレスのために彼の免疫系が衰弱している。 | |
・ | 그의 정신 상태는 스트레스에 의해 취약해지고 있어요. |
彼の精神状態はストレスによって脆弱になっています。 | |
・ | 녹음 속에서 느긋하게 지내면 스트레스가 해소됩니다. |
緑陰の中でのんびりすると、ストレスが解消されます。 | |
・ | 웃음은 스트레스를 완화시키며 면역력을 높이는 효과가 있습니다. |
笑顔はストレスを和らげ、免疫力を高める効果があります。 | |
・ | 스트레스와 가령이 면역력을 약화시킨다. |
ストレスと加齢が免疫力を弱める。 | |
・ | 수다를 떠는 것으로 스트레스를 해소할 수 있습니다. |
おしゃべりをすることで、ストレスを解消できます。 | |
・ | 수다는 스트레스 해소에도 도움이 됩니다. |
おしゃべりはストレス解消にも役立ちます。 | |
・ | 수다를 떨면서 일상의 스트레스를 잊을 수 있어요. |
雑談することで日常のストレスを忘れることができます。 | |
・ | 많은 여자들은 스트레스를 수다로 푼다. |
多くの女性たちはおしゃべりをしながらストレスを発散させる。 | |
・ | 잡담을 즐기는 것은 스트레스 해소에 도움이 된다. |
雑談を楽しむことはストレス解消になります。 | |
・ | 욕구가 충족되지 않으면 불만이나 스트레스가 생길 수 있습니다. |
欲求が満たされないと、不満やストレスが生じることがあります。 | |
・ | 스트레스는 정신적인 문제를 일으킬 수 있습니다. |
ストレスは精神的な問題を引き起こす可能性があります。 | |
・ | 스트레스가 쌓이고, 피로가 쌓인다. |
ストレスがたまって、疲れが溜まる。 | |
・ | 스트레스가 쌓여 피곤하다. |
ストレスがたまって、疲れが溜まる。 | |
・ | 간호사는 환자의 심리적 스트레스를 줄여준다. |
看護師は患者の心理的ストレスを軽減する。 | |
・ | 풍수에서는 집안에서 스트레스를 느끼는 요소를 제거하는 것이 중요하다고 합니다. |
風水では、家の中でストレスを感じる要素を取り除くことが重要だとされています。 | |
・ | 스트레스나 불안이 뇌의 에너지를 소모시킬 수 있습니다. |
ストレスや不安が脳のエネルギーを消耗させることがあります。 | |
・ | 그녀의 위궤양은 스트레스로 악화되었을 가능성이 있습니다. |
彼女の胃潰瘍はストレスから悪化した可能性があります。 | |
・ | 궤양은 종종 스트레스나 흡연과 관련이 있습니다. |
潰瘍はしばしばストレスや喫煙と関連しています。 | |
・ | 궤양은 스트레스나 과도한 음주로 인해 발생할 수 있습니다. |
潰瘍はストレスや過度の飲酒から引き起こされることがあります。 | |
・ | 스트레스는 대장의 운동을 방해할 수 있습니다. |
ストレスは大腸の運動を妨げる可能性があります。 | |
・ | 긴장하면 인간은 스트레스가 쌓이도록 되어 있습니다. |
緊張すると人間はストレスをためるようにできています。 | |
・ | 임신 중에는 스트레스를 피하는 것이 중요합니다. |
妊娠中はストレスを避けることが重要です。 | |
・ | 임신 중의 스트레스는 태아에게 영향을 줄 수 있습니다. |
妊娠中のストレスは胎児に影響を与える可能性があります。 | |
・ | 스트레스를 적절히 관리하는 것은 장수하는 데 도움이 됩니다. |
ストレスを適切に管理することは長生きするために役立ちます。 | |
・ | 빚더미가 가정 내 스트레스를 일으키고 있습니다. |
借金の山が家庭内のストレスを引き起こしています。 | |
・ | 산모는 스트레스를 피하고 편안한 시간을 갖는 것이 중요합니다. |
妊婦はストレスを避け、リラックスする時間を持つことが大切です。 |