<テーマの韓国語例文>
| ・ | 창간호 주제는 사회적 변화에 대한 것이었습니다. |
| 創刊号のテーマは社会的な変化についてでした。 | |
| ・ | 인상파 화가들은 자연을 주제로 한 작품을 많이 그렸습니다. |
| 印象派の画家たちは自然をテーマにした作品を多く描きました。 | |
| ・ | 에버랜드는 유원지,동물원,정원까지 즐길 수 있는 한국 최대의 테마파크입니다. |
| エバーランドは、遊園地、動物園、庭園までを楽しめる韓国最大のテーマパークです。 | |
| ・ | 에버랜드는 유원지와 수족관 동물원을 한 번에 즐길 수 있는 테마파크입니다. |
| エバーランドは、遊園地と水族館と動物園が一度に楽しめるテーマパークです。 | |
| ・ | 에버랜드는 한국 경기도 용인시에 있는 테마파크이다. |
| エバーランドは、韓国の京畿道・龍仁市にあるテーマパークである。 | |
| ・ | 선생님이 그 주제를 수업에서 다뤘다. |
| 先生がそのテーマを授業で取り上げた。 | |
| ・ | 그들은 그 주제를 다루었다. |
| 彼らはそのテーマを取り上げた。 | |
| ・ | 이 전시회에서는 면과 선의 조화가 주제이다. |
| この展覧会では、面と線の調和がテーマになっている。 | |
| ・ | 강연회 주제는 환경 문제에 관한 것입니다. |
| 講演会のテーマは環境問題に関するものです。 | |
| ・ | 개막식의 주제는 '미래에 대한 도전'이었습니다. |
| 開幕式のテーマは「未来への挑戦」でした。 | |
| ・ | 조개껍질을 주제로 한 전시회가 열렸습니다. |
| 貝殻をテーマにした展示会が開かれました。 | |
| ・ | 공론화하는 주제에 대해 설문조사를 실시했습니다. |
| 公論化するテーマについてアンケートを実施しました。 | |
| ・ | 그녀가 편곡한 곡은 TV 프로그램의 주제가가 되었다. |
| 彼女の編曲した曲はテレビ番組のテーマソングになった。 | |
| ・ | 그 작품은 냉소적인 주제를 다루고 있다. |
| その作品はシニカルなテーマを扱っている。 | |
| ・ | 강의 중반에 어려운 주제에 들어가다. |
| 講義の中盤で難しいテーマに入る。 | |
| ・ | 강연 초반에 주제가 소개됐다. |
| 講演の序盤でテーマが紹介された。 | |
| ・ | 사이트에서 삭제된 논문은 민감하게 여기는 주제를 담은 것들이다. |
| サイトから削除された論文は、敏感なテーマを含むものだ。 | |
| ・ | 테마파크의 어트랙션에는 감시원이 승객의 안전을 확보하고 있다. |
| テーマパークのアトラクションには監視員が乗客の安全を確保している。 | |
| ・ | 테마파크의 어트랙션에는 항상 감시원이 대기하고 있다. |
| テーマパークのアトラクションには常に監視員が待機している。 | |
| ・ | 사랑은 영원한 테마 |
| 愛は永遠なテーマ | |
| ・ | 그의 개인전 주제는 자연과 풍경입니다. |
| 彼の個展のテーマは自然と風景です。 | |
| ・ | 그 저서는 종교적인 주제에 초점을 맞추고 있다. |
| その著書は宗教的なテーマに焦点を当てている。 | |
| ・ | 그의 연설에는 일관성이 있고 주제가 명확하게 전달되었습니다. |
| 彼のスピーチには一貫性があり、テーマが明確に伝わりました。 | |
| ・ | 한일 관계의 현황과 과제를 주제로 강연한다. |
| 両国関係の現況と課題をテーマに講演を行う。 | |
| ・ | 그 소설은 심오한 주제를 파고들고 있다. |
| その小説は奥深いテーマを掘り下げている。 | |
| ・ | 비평가들은 그 작가의 스타일과 주제에 대한 분석을 제공하고 있습니다. |
| 批評家はその作家のスタイルとテーマについての分析を提供しています。 | |
| ・ | 이번 악곡의 테마는 사랑입니다. |
| 今回の楽曲のテーマは「愛」です。 | |
| ・ | 그 주간지는 독자의 관심에 입각한 다채로운 테마를 다루고 있습니다. |
| その週刊誌は、読者の関心に即した多彩なテーマを取り上げています。 | |
| ・ | 주간지 독자들은 주제에 따른 특집 기사에 주목하고 있습니다. |
| 週刊誌の読者は、テーマに沿った特集記事に注目しています。 | |
| ・ | 그 예술 작품은 종교적인 주제를 표현하고 있습니다. |
| その芸術作品は宗教的なテーマを表現しています。 | |
| ・ | 그 비평은 그 미술전의 구성과 주제의 독창성을 찬양하고 있습니다. |
| その批評は、その美術展の構成とテーマの独創性を讃えています。 | |
| ・ | 그의 비평은 그 예술 작품의 주제나 의미에 대한 개인적인 견해를 제공하고 있습니다. |
| 彼の批評は、そのアート作品のテーマや意味に対する個人的な見解を提供しています。 | |
| ・ | 논평은 그 새로운 서적의 주제나 내용을 해설하고 있습니다. |
| 論評は、その新しい書籍のテーマや内容を解説しています。 | |
| ・ | 초대장 배경에는 행사 주제에 맞는 일러스트가 그려져 있습니다. |
| 招待状の背景にはイベントのテーマに合ったイラストが描かれています。 | |
| ・ | 서양화 중에는 종교적 주제를 다룬 작품도 있다. |
| 西洋画の中には宗教的なテーマを扱った作品もある。 | |
| ・ | 서양화의 작품은 폭넓은 주제를 다루고 있다. |
| 西洋画の作品は幅広いテーマを扱っている。 | |
| ・ | 사진전의 주제는 '도시의 숨결'입니다. |
| 写真展のテーマは「都会の息吹」です。 | |
| ・ | 저는 지리학 주제에 관한 연구를 진행했습니다. |
| 私は地理学のテーマに関する研究を進めました。 | |
| ・ | 토론 주제는 사회 문제에 초점을 맞추고 있습니다. |
| ディベートのテーマは社会問題に焦点を当てています。 | |
| ・ | 주제와 정치적 민감성을 고려하지 않고 학문의 자유를 지켜나가겠습니다. |
| テーマと政治的敏感性を考慮せず、学問の自由を守っていきます。 | |
| ・ | 그녀의 그림은 이색적인 주제를 다루고 있어 예술계에서 화제가 되었습니다. |
| 彼女の絵画は異色のテーマを扱っており、芸術界で話題となりました。 | |
| ・ | 우리는 이 주제에 관한 다른 관점의 접점을 찾아야 합니다. |
| 私たちは、このテーマに関する異なる視点の接点を見つける必要があります。 | |
| ・ | 그의 예술 작품은 이국적인 주제를 담고 있다. |
| 彼のアート作品は異国的なテーマを取り入れている。 | |
| ・ | 선생님이 중요한 주제에 관한 문제를 출제했습니다. |
| 先生が重要なテーマに関する問題を出題しました。 | |
| ・ | 수필을 쓸 때는 명확한 주제가 중요해요. |
| エッセーを書く際には、明確なテーマが重要です。 | |
| ・ | 논설문은 어떤 주제에 대해서 필자의 주장을 설명한 글입니다. |
| 論説文は、あるテーマについて筆者の主張を説明した文章です。 | |
| ・ | 레고랜드는 전 세계에서 사랑받고 있는 완구 '레고블럭'의 테마파크입니다. |
| レゴランドは、全世界で愛されている玩具「レゴブロック」のテーマパークです。 | |
| ・ | 우리들은 죽음이라는 테마를 터부시하는 경향이 있다. |
| 我々は死というテーマをタブー視する傾向がある。 | |
| ・ | 공해는 환경 문제의 커다란 테마이다. |
| 公害は環境問題の大きなテーマである。 | |
| ・ | 순애를 테마로 한 한류드라마가 인기입니다. |
| 純愛をテーマにした韓流ドラマが人気です。 |
