【デモ】の例文_25
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<デモの韓国語例文>
말할 필요도 없지만, 건강 조심하세요.
言うまでもありませんが、健康には気をつけてください。
이 프로젝트는 말할 것도 없이 중요합니다.
このプロジェクトは、言うまでもなく大切です。
말할 것도 없이 고객님이 최우선입니다.
言うまでもなく、お客様が最優先です。
말할 필요도 없지만 시간 엄수 부탁드립니다.
言うまでもありませんが、時間厳守でお願いします。
그의 성공은 말할 것도 없는 일이죠.
彼の成功は、言うまでもないことでしょう。
이 건은 말할 것도 없이 중요합니다.
この件は、言うまでもなく重要です。
말할 것도 없이 그가 거짓말 하고 있어요.
言うまでもなく、彼が嘘をついてますよ。
두말할 필요 없이 이번 성과는 큽니다.
言うまでもなく、今回の成果は大きいです。
두말할 필요 결과에 책임을 지겠습니다.
言うまでもなく、結果に責任を持ちます。
두말할 필요 신뢰 관계가 중요합니다.
言うまでもなく、信頼関係が大切です。
그의 판단은 두말할 필요 신뢰할 수 있습니다.
彼の判断は、言うまでもなく信頼できます。
두말할 필요 그녀는 신뢰할 수 있어요.
言うまでもなく、彼女は信頼できます。
두말할 필요 결과가 전부입니다.
言うまでもなく、結果が全てです。
그의 공헌은 두말할 필요 없이 큽니다.
彼の貢献は、言うまでもなく大きいです。
이 프로젝트는 두말할 필요 없이 중요합니다.
このプロジェクトは、言うまでもなく大切です。
두말할 필요 없이 앞으로의 계획이 중요합니다.
言うまでもなく、今後の計画が重要です。
두말할 필요 없이 안전이 최우선입니다.
言うまでもなく、安全が最優先です。
이 결과는 두말할 필요 없이 예상대로입니다.
この結果は、言うまでもなく予想通りです。
역사 교육의 중요성은 두말할 필요가 없다.
歴史教育の重要性は言うまでもない。
두말할 나위 없이 신뢰가 중요합니다.
言うまでもなく、信頼が重要です。
그의 공헌은 두말할 나위 없이 없이 큽니다.
彼の貢献は、言うまでもなく大きいです。
이 자료는 두말할 나위 없이 중요합니다.
この資料は、言うまでもなく重要です。
이 방법은 두말할 나위 없이 효과적입니다.
この方法は、言うまでもなく効果的です。
그의 일하는 모습은 두말할 나위 없이 완벽해요.
言うまでもなく、お客様の満足が最優先です。
두말할 나위 없이 고객의 만족이 최우선입니다.
言うまでもなく、お客様の満足が最優先です。
두말할 나위 없이 예의가 중요해요.
言うまでもなく、礼儀が重要です。
이 상품은 두말할 나위 없이 고품질입니다.
この商品は、言うまでもなく高品質です。
그의 헌신은 두말할 나위 없이 훌륭합니다.
彼の献身は、言うまでもなく素晴らしいです。
사공의 지도로 초보자도 안심하고 배를 탈 수 있습니다.
船頭の指導で、初心者でも安心して船に乗ることができます。
이 펜은 장시간 사용에도 손이 피곤하지 않아요.
このペンは長時間の使用でも手が疲れません。
주소록을 디지털화하여 휴대폰으로도 쉽게 확인할 수 있도록 했습니다.
住所録をデジタル化して、携帯でも簡単に確認できるようにしました。
주소록을 클라우드에 저장하여 언제든지 액세스할 수 있도록 했습니다.
住所録をクラウドに保存して、いつでもアクセスできるようにしました。
그는 노트를 가지고 다니며 언제든지 메모를 할 수 있도록 하고 있습니다.
彼はノートを持ち歩いていつでもメモを取れるようにしています。
문구점에는 학교 용품이 무엇이든 갖추어져 있어요.
文具店には、学校用品がなんでも揃っています。
수첩을 가지고 다니면 언제든지 예정을 확인할 수 있습니다.
手帳を持ち歩くことで、いつでも予定を確認できます。
이 집게핀은 어떤 머릿결이든 사용하기 쉽습니다.
このヘアクリップはどんな髪質でも使いやすいです。
이코노미석에서도 쾌적한 여행을 즐길 수 있었어요.
エコノミー席でも快適な旅を楽しめました。
이코노미석에서도 기내식이 맛있었어요.
エコノミー席でも機内食がおいしかったです。
이코노미석에서도 쾌적하게 보낼 수 있었어요.
エコノミー席でも快適に過ごせました。
빗속에서도 길가의 꽃들은 건강하게 피어 있습니다.
雨の中でも、道端の花々は元気に咲いています。
빗속에서도 예정대로 이벤트가 개최되었습니다.
雨の中でも、予定通りイベントが開催されました。
이 딱풀은 소량으로도 확실히 붙일 수 있습니다.
このスティックのりは、少量でもしっかりと貼り付けられます。
이 클리어 파일은 사무실에서도 유용한 아이템입니다.
このクリアファイルは、オフィスでも重宝するアイテムです。
이 샤프는 사용감이 좋고 장시간 필기에도 피곤하지 않습니다.
このシャーペンは、使い心地が良く、長時間の筆記でも疲れません。
만화나 일러스트는 필기용 샤프펜슬로도 그릴 수 있습니다.
漫画やイラストは筆記用のシャープペンシルでも描く事はできます。
빗속에서도 안전하게 착륙했어요.
雨の中でも安全に着陸しました。
청양고추는 소량이라도 강한 매운맛을 가지고 있습니다.
激辛唐辛子は、少量でも強い辛さを持っています。
파는 양념으로써뿐만 아니라 생으로 구워도 맛있다.
ネギは、薬味としてだけでなく、生でも焼いてもおいしい
연수 중에 만난 사람들과 지금도 연락을 취하고 있습니다.
研修中に出会った人たちと今でも連絡を取っています。
외상이 경미하더라도 만약을 위해 의사의 진찰을 받는 것이 좋습니다.
外傷が軽微でも、念のため医師の診察を受けることをお勧めします。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (25/55)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.