【デモ】の例文_23
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<デモの韓国語例文>
전통적인 풍속이 지금도 지켜지고 있습니다.
伝統的な風俗が今でも守られています。
어떤 상황이라도 받아들이다.
どんな状況でも受け入れる。
투병 중에도 그는 끊임없이 웃고 있었습니다.
闘病中でも、彼は笑顔を絶やさずに過ごしていました。
지금부터라도 그녀에게 뭔가를 꼭 해 주고 싶다.
今からでも彼女に何かを必ずしてやりたい。
옛날 습관이 아직도 배어 있습니다.
昔の習慣が、今でも染みついています。
그는 예의가 매우 바른데 그 것은 항상 몸에 배어 있는 것이에요.
彼ははとても礼儀正しいですが、それはいつでも体に染み付いていることなんです。
한국에서는 지금도 설, 추석 등 주요 명절은 음력으로 축하하는 풍습이 있습니다.
韓国では今でもソルラル、秋夕などの主要な名節は陰暦で祝う風習があります。
행복해질 수 없다면 좋아해도 헤어져야 한다.
幸せにならないなら好きでも別れるべし。
저 정치인은 풍채가 좋고 연설도 설득력이 있습니다.
あの政治家は風采が良く、演説でも説得力があります。
시세포는 어두운 곳에서도 시력을 유지하는 역할이 있습니다.
視細胞は、暗い場所でも視力を保つ役割があります。
한국의 정치인에 의한 삭발 항의가 해외에서 주목을 모으고 있다.
韓国の政治家による丸刈り抗議が海外でも注目を集めている。
단신이지만 자신감이 넘칩니다.
短身でも、非常に活発な人です。
장신인 그는 가족 중에서도 가장 키가 큽니다.
長身の彼は、家族の中でも一番背が高いです。
큰어머니가 만드신 요리는 뭐든지 맛있어요.
おばさんが作った料理は何でも美味しいです。
누구에게나 그 사람만의 자기 스타일이 있습니다.
誰にでもその人だけの自己スタイルがあります。
집안일만 해도 하루 종일 걸려요.
家事だけでも一日中かかります。
한두 번도 아니고 이번엔 정말 못 참겠어요.
1回2回でもなくて今回は本当に我慢できません。
누구나 한두 가지 재능을 타고납니다.
誰でも一つ二つくらい才能に恵まれます。
전세기 예약 확인은 온라인으로도 가능합니다.
チャーター機の予約確認は、オンラインでも可能です。
고속철도 안내는 역 게시판에서도 확인할 수 있습니다.
高速鉄道のご案内は、駅の掲示板でも確認できます。
돈이 없는 것도 아니고 물건이 필요한 것도 아닌데도 도둑질을 멈출 수 없다.
お金がないわけでも、モノが欲しいわけでもないのに万引きがやめられない。
공부가 힘들어도 고진감내예요.
勉強が大変でも、苦あれば楽ありです。
테니스를 배운 뒤로는 겨울에도 감기에 걸리지 않게 되었어요.
テニスを習い始めてからというもの、冬でも風邪を引かなくなった。
부하를 올바르게 평가하는 것은 상사에게 있어 어려운 일 중의 하나이기도 합니다.
部下を正しく評価することは、上司にとって難しい仕事のひとつでもあります。
적당한 벌채는 오히려 필요한 작업이기도 합니다.
適度な伐採はむしろ必要な作業でもあるのです。
말단 공무원이라도 보람이 있어요.
下っ端公務員でもやりがいがあります。
말단 공무원이라도 중요한 역할을 담당하고 있습니다.
下っ端公務員でも重要な役割を担っています。
말단 공무원이라도 책임은 막중합니다.
下っ端公務員でも責任は重大です。
유칼리나무는 건조한 지역에서도 잘 자랍니다.
ユーカリの木は乾燥した地域でもよく育ちます。
동백나무는 정원수뿐만 아니라 분재나 화분에 심어 재배할 수 있어요.
ツバキは、庭木だけでなく盆栽や鉢植えでも栽培することも可能です。
우리 동네 야채 가게는 신선한 야채가 많아 언제나 손님들로 북적인다.
私たちの町の八百屋は新鮮な野菜が多く、いつでもお客さんたちで騒がしい。
소나무의 나뭇잎은 겨울에도 파릇파릇한 것이 특징입니다.
松の木の葉が冬でも青々としているのが特徴です。
토끼풀은 그늘에서도 자랍니다.
クローバーが日陰でも育ちます。
느티나무는 거리에서도 흔히 볼 수 있는 나무입니다.
けやきの木は、街中でもよく見かける樹木です。
혹한기 추위를 조금이라도 누그러뜨리기 위해 히터를 사용합니다.
厳冬期の寒さを少しでも和らげるために、ヒーターを使用します。
겨우살이 잎은 겨울에도 초록색이에요.
ヤドリギの葉が冬でも緑です。
삼림을 벌채하는 경우, 설사 자신이 소유하는 삼림이라도 시에 신고할 필요가 있습니다.
森林を伐採する場合は、たとえ自分の所有する森林でも市への届出が必要です。
산초나무 열매는 작지만 매우 맵다.
山椒は小粒でもピリリと辛い。
감자는 상온에서도 저장할 수 있습니다.
じゃがいもは常温でも保存できます。
해답지에 계산을 써도 됩니다.
解答用紙に計算を書き込んでも構いません。
힙합은 서로의 생각을 주고 받는 몸짓이며 외침이다.
ヒップホップは、お互いの考えをやり取りするジェスチャーでもあり、叫びでもある。
뷰티 제품 중에서도 특히 인기가 많습니다.
ビューティー製品の中でも、特に人気です。
민낯인 채로도 전혀 신경 쓰지 않아요.
すっぴんのままでも全然気にしません。
민낯으로도 충분히 멋집니다.
すっぴんでも十分素敵です。
민낯 그대로도 괜찮아요.
すっぴんのままでも大丈夫です。
그녀는 민낯이라도 아름다워요.
彼女はすっぴんでもきれいですよ。
쌩얼 그대로도 괜찮아요.
すっぴんのままでも大丈夫です。
제모는 어느 부위든 가능한가요?
脱毛はどの部位でも対応していますか?
이 클렌징 폼은 민감성 피부도 안심하고 사용할 수 있습니다.
このクレンジングフォームは敏感肌でも安心して使えます。
저 카페는 메뉴가 다양해서 뭐든지 있어요.
あのカフェは、メニューが豊富でなんでもあります。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (23/52)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.