둘이 먹다가 하나가 죽어도 모른다とは:「ほっぺたが落ちそう」は韓国語で「둘이 먹다가 하나가 죽어도 모른다 」という。
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
意味 ほっぺたが落ちそう、顎が落ちるほど美味しい、非常に美味しくて夢中になっている
「ほっぺたが落ちそう」は韓国語で「둘이 먹다가 하나가 죽어도 모른다」という。「둘이 먹다가 하나가 죽어도 모른다」は、韓国のことわざで、「二人が食べているとき、一人が死んでも知らない」という意味です。この表現は、利己的で自分の利益を優先する人々の様子を示しています。つまり、他人の苦しみや問題に対して無関心で、自己中心的に行動することを警告しています。このことわざは、他者に対する配慮や共感の重要性を強調しています。食べ物が非常に美味しくて夢中になっている状態や、何かに熱中しすぎて周りが見えなくなっている状況を表現します。
「ほっぺたが落ちそう」の韓国語「둘이 먹다가 하나가 죽어도 모른다」を使った例文
이 카레은 둘이 먹다가 하나가 죽어도 모를 정도로 맛있다.
このカレーは顎が落ちるほどおいしい。
정말 둘이 먹다 하나가 죽어도 모를 정도로 맛있네요.
本当に顎が落ちるほど美味しいですね。
둘이 먹다가 하나가 죽어도 모를 정도로 맛있습니다.
二人で食べて一人が死んでもわからないくらい美味しいです。
이 요리는 둘이 먹다가 하나가 죽어도 모를 정도로 맛있다.
この料理は二人で食べていて一人が死んでも気づかないほど美味しい。
< 前   次 >
印刷する

ことわざ関連の韓国語

  • 급할수록 돌아가라(急がば回れ)
  • 중이 제 머리 못 깎는다(自分のこ..
  • 아는 길도 물어가라(石橋を叩いてわ..
  • 선무당이 사람 잡는다(生兵法は怪我..
  • 옷깃만 스쳐도 인연이다(袖振り合う..
  • 우물 안 개구리(井の中の蛙、大海を..
  • 같은 값이면 다홍치마(同じ値段なら..
  • 공자 앞에서 문자 쓴다(釈迦に説法..
  • 꼬리가 길면 밟힌다(しっぽが長けれ..
  • 늦게 배운 도둑이 날 새는 줄 모..
  • 자라보고 놀란 가슴 솥 뚜껑 보고..
  • 용 꼬리보다 뱀머리가 낫다(鯛の尾..
  • 십년 묵은 체증이 내리다(胸のつか..
  • 앞길이 구만 리 같다(前途洋洋)
  • 호랑이도 제 말하면 온다(噂をすれ..
  • 꿀 먹은 벙어리(何も言わない人)
  • 부자는 망해도 삼년은 간다(金持ち..
  • 달면 삼키고 쓰면 뱉는다(自分の利..
  • 손님은 왕이다(お客様は神様だ)
  • 썩어도 준치(腐っても鯛)
  • <一覧を見る>
    表現と9品詞
  • 慣用表現
  • 連語
  • 会話でよく使う表現
  • 複合表現
  • 四字熟語
  • ことわざ
  • 擬態語
  • 擬声語
  • 鳴き声
  • 名詞
  • 代名詞
  • 数詞
  • 冠形詞
  • 副詞
  • 助詞
  • 感嘆詞
  • 動詞
  • 形容詞
  • 符号・記号
  • Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
    プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
    Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.