<デートの韓国語例文>
| ・ | 썸남과의 첫 데이트가 기대돼요. |
| 気になる男性との初デートが楽しみです。 | |
| ・ | 이 카페의 분위기가 최고라서 데이트 장소로 강추합니다. |
| このカフェの雰囲気が最高なので、デートスポットとして強くおすすめです。 | |
| ・ | 돌싱 남친과 데이트하러 갔다. |
| バツイチの彼とデートに行った。 | |
| ・ | 돌싱녀와 데이트를 갔다. |
| バツイチの彼女とデートに行った。 | |
| ・ | 소프트웨어 업데이트에는 몇 분의 시간이 걸립니다. |
| ソフトウェアのアップデートには、数分の時間がかかります。 | |
| ・ | 소프트웨어 업데이트를 이용할 수 있습니다. |
| ソフトウェアのアップデートが利用可能です。 | |
| ・ | 그는 데이트 약속에 늦을 것 같아서 안절부절못하면서 시계를 보고 있었어요. |
| 彼はデートの約束に遅れそうで、そわそわしながら時計を見ていました。 | |
| ・ | 데이트를 위해 그녀는 매력적인 미니스커트를 골랐습니다. |
| デートのために彼女は魅力的なミニスカートを選びました。 | |
| ・ | 첫 데이트에서 좋은 인상을 주고 싶어요. |
| 初めてのデートでは、良い印象を与えたいものです。 | |
| ・ | 얼짱 메이크업을 하고 데이트 갔어요. |
| オルチャンメイクをしてデートに行きました。 | |
| ・ | 그 안건에 대한 최신 업데이트를 공유해 주세요. |
| その案件に関する最新のアップデートを共有してください。 | |
| ・ | 오늘은 두 번째 데이트다. |
| 今日は二回目のデートだ。 | |
| ・ | 세 번째 데이트는 더 즐거웠다. |
| 三回目のデートはもっと楽しかった。 | |
| ・ | 동정에 대한 정보는 항상 업데이트가 필요합니다. |
| 動静に関する情報は、常にアップデートが必要です。 | |
| ・ | 3주에 한 번 정도 데이트해요. |
| 三週に一度程度デートします。 | |
| ・ | 새로운 소프트웨어 업데이트가 권장된다. |
| 新しいソフトウェアのアップデートが推奨される。 | |
| ・ | 첫 데이트라 너무 긴장해서 실망했어. |
| 初デートで緊張しすぎてがっかりした。 | |
| ・ | 데이트를 할 때는 어떤 곳에 가요? |
| デートする時は、どんなところに行くんですか? | |
| ・ | 발렌타인데이에 데이트하기로 약속했다. |
| バレンタインデーにデートすると約束した。 | |
| ・ | 아내와 같이 운동을 하러 나가면 데이트하는 기분이 듭니다. |
| 妻と一緒に運動しに出掛ければ、デートする気分になります。 | |
| ・ | 어느 날 형이 데이트할 때 따라 나갔다. |
| ある日、兄がデートする際に付いて行った。 | |
| ・ | 지금부터 데이트라서 긴장된다. |
| これからデートなので緊張する。 | |
| ・ | 한국에서는 데이트 비용을 대부분 남자 쪽에서 냅니다. |
| 韓国ではデートの費用をたいてい男性側が出します。 | |
| ・ | 데이트에 응하다. |
| デートに応じる。 | |
| ・ | 데이트코스를 추천해 주세요. |
| デートコースを推薦してください。(おすすめのデートコースを教えてください) | |
| ・ | 데이트 신청하다. |
| デートに誘う。 | |
| ・ | 평일은 바빠서 주말에 데이트합니다. |
| 平日は忙しくて週末にデートします。 | |
| ・ | 우리 데이트하러 갈래? |
| 私たち、デートに行く? | |
| ・ | 첫 데이트 약속이라 엄청 초긴장된다. |
| 初めてのデートの待ち合わせで超緊張する。 | |
| ・ | 하필이면 데이트 약속을 잊어버렸다. |
| よりによって、デートの約束を忘れてしまった。 | |
| ・ | 하필 첫 번째 데이트에서 지각하고 말았다. |
| よりによって、最初のデートで遅刻してしまった。 | |
| ・ | 하필이면 데이트 전날에 감기에 걸렸다. |
| よりによって、デートの前日に風邪をひいた。 | |
| ・ | 업데이트 설정을 확인한다. |
| アップデートの設定を確認する。 | |
| ・ | 어젯밤에 그와 데이트했어요. |
| 昨夜、彼とデートしました。 | |
| ・ | 내키지 않는 데이트에 초대받았다. |
| 気乗りしないデートに誘われた。 | |
| ・ | 권태기를 극복하기 위해 데이트 계획을 세웠다. |
| 倦怠期を乗り越えるためにデートの計画を立てた。 | |
| ・ | 첫 데이트에 마음이 설렌다. |
| 初めてのデートに心がときめく。 | |
| ・ | 그녀는 데이트 약속이 있어서 신바람이 났어요. |
| 彼女はデートの約束があって上機嫌になりました。 | |
| ・ | 오늘은 우리의 첫 데이트 기념일이에요. |
| 今日は私たちの初デートの記念日です。 | |
| ・ | 일괄적으로 업데이트를 적용합니다. |
| 一括でアップデートを適用します。 | |
| ・ | 그는 그녀와의 데이트를 기대하며 들떠 있다. |
| 彼は彼女とのデートを楽しみにして、うきうきしている。 | |
| ・ | 철수는 영희와의 데이트 약속에 들떠있다. |
| チョルスはヨンヒとのデートの約束に浮かれている。 | |
| ・ | 서버의 보안을 향상시키기 위해 정기적인 업데이트가 이루어집니다. |
| サーバーのセキュリティを向上させるために、定期的なアップデートが行われます。 | |
| ・ | 나랑 데이트했던 사람이 유부남이었다. |
| 私とデートした人が妻帯者だった。 | |
| ・ | 발렌타인데이와 화이트데이의 다음은 4월 14일의 블랙데이입니다. |
| バレンタインデーとホワイトデーの次は4月14日のブラックデーがあります。 | |
| ・ | 맞벌이로 바빠도 시간을 내서 정기적으로 부부 둘끼리 데이트를 한다. |
| 共働きで忙しくても、時間を見つけて定期的に夫婦2人きりでデートをする。 | |
| ・ | 오늘 데이트 어땠어? |
| きょうのデートどうだった? | |
| ・ | 과감하게 좋아하는 사람을 데이트 신청해 본다. |
| 思い切って好きな人をデートに誘ってみる。 | |
| ・ | 그녀와의 데이트는 마치 꿈만 같은 시간이었다. |
| 彼女とのデートはまるで夢のような時間だった。 | |
| ・ | 비행기가 추락할 때 왜 메이데이라고 하나요? |
| 飛行機が墜落するときにメーデーというのは何故ですか? |
