【バラ】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
티비 예능 프로그램에 고정 출연하다.
テレビのバラエティー番組にレギュラー出演する。
잠시 아내와 여행 등을 즐긴 후에 재취업처를 찾으려고 했다.
しばらくは妻と旅行などを楽しんでから再就職先を探そうとした。
초등학교 2학년부터 검도를 시작해, 3단을 따고 사회인이 되고 잠시 검도로부터 떠나 있었다.
小学2年から剣道を始め、三段になって、社会人になってしばらく剣道から離れていた。
여운은 내 귀에 오래도록 남아 있었다.
余韻が耳にしばらく残っていた。
입력 과정에서 발생하는 편차와 오류도 줄여야 합니다.
入力過程で発生するばらつきとエラーも減らさないといけないです。
그는 한동안 창밖을 바라보며 잠시 말을 멈췄다.
彼は、窓の外を眺め、しばらく言葉を止めた。
장미 다섯 송이를 샀다.
バラ5輪を買った。
저 장미꽃 몇 송이 사고 싶어요.
あのバラ何本か買いたいです。
장미꽃 한 송이로 사랑하는 마음을 전했다.
バラの花一輪で愛する心を伝えた。
나무 그늘에서 잠시 쉬었다.
木陰でしばらく休憩した。
차돌박이도 먹어 볼까요?
バラ肉も食べてみましょうか?
차돌박이도 2인분 주세요.
バラ肉も2人前ください。
목살 2인분하고 차돌박이 1인분 주세요.
豚の肩ロース2人前と牛バラ肉1人前ください。
편식하지 말고 골고루 먹어.
偏食しないでバランス良く食べなさい。
매월 수입이 들쭉날쭉 차이가 많다.
毎月の収入がバラバラに差が多い。
발렌타인17년 온더락으로 주세요.
バランタイン17年、オンザロックでください。
한동안 술독에 빠져 스스로를 학대하고 신을 원망했다.
しばらく酒に溺れて自分を虐待し、神を恨んだ。
이곳은 장미 산지로 알려진 곳입니다.
ここはバラの産地として知られている場所です。
딸은 한동안 놀기만 하더니 지금은 마음을 잡고 열심히 일하고 있다.
娘はしばらく遊んでばかりいたが、今は心を入れ替えて一生懸命働いている。
한동안 영양 섭취하면서 안정을 취해야 된대요.
しばらくの間、栄養摂取をしながら、安静にしなければならないそうです。
장미 한 다발에 얼마예요?
バラ1束でいくらですか。
체내에 수분 밸런스가 무너지면 다리가 붓는다.
体内の水分バランスが崩れると、足がむくむ。
잠시 신세 질게요.
しばらくお世話になります。
맑은 날 여우비가 잠시 내렸다.
晴れた日、しばらくの間、天気雨が降った。
외로운 마음을 오래 놔두면 심심의 밸런스가 무너질 가능성이 있다.
寂しい気持ちを長引かせると心身のバランスを崩す可能性がある。
요즘 일에 매이는 몸이라서 여행을 자주 다닐 수 없어요.
最近仕事にしばられた体で旅行はなかなか出来ません。
이거 낱개로 팔아요?
これバラで売ってますか?
그 영화는 인기가 없는지 넓은 객석에 사람들이 듬성듬성 앉아 있다.
その映画は人気がないのか、広い客席に人々がまばらに座っている。
치우치지 않는 균형 잡힌 사람이 되어야겠다.
偏らないバランスの取れた人間にならなければ。
인간은 원하던 것을 얻으면 잠시 만족할 뿐이다.
人間は望みの対象が手に入ったらしばらく満足するだけだ。
균형이란 어느 한쪽에 치우쳐 있지 않다는 뜻이다.
バランスとは、どちらか一方に偏ってはいないということだ。
균형을 잃다.
バランスを失う。
균형을 잡다.
バランスを取る。(均衡を保つ)
매일 아침 요가를 해서 몸의 밸런스 감각을 단련하고 있습니다.
毎朝ヨガをして、体のバランス感覚を鍛えます。
잠시 후 음료와 식사를 제공해 드리겠습니다.
しばらくしたらお飲み物とお食事をご提供いたします。
그는 잠시 파리에 머물렀다.
彼はしばらくパリにとどまった。
당분간 작품 활동에 전념할 생각입니다.
しばらく創作活動に専念するつもりです。
균형 잡힌 식사를 하고 있는데도 배 속 지방이 조금도 줄지 않는다.
バランスのとれた食事をしているのに、お腹の脂肪がちっとも減らない。
그는 나보다 훨씬 똑똑하고 훨씬 더 훌륭한 사람입니다.
彼は私より、はるかに賢くて、ずっとはるかにすばらしい人です。
잠시 멈춰 조용한 시간을 갖다.
しばらく立ち止まって、静かな時間を持つ。
잠시 쉬었다 갑시다.
しばらく休んでから行きましょう。
잠시 기다려 주세요.
しばらくお待ちください。
한참 동안 둘은 아무런 말도 하지 않았다.
しばらくの間二人は 何も話さなかった。
한참 동안 기다렸다.
しばらく待った。
상대를 한참 동안 기다리게 했다.
相手をしばらく待たせる。
거래가 시작된 직후 잠깐 오른 뒤 거래 시간 내내 약세를 보였다.
取引開始直後、しばらく上昇した後、取引時間中弱勢が続いた。
성인들은 동물성단백질과 식물성단백질을 적당량 균형있게 섭취하는 것이 좋다.
成人は動物性たんぱく質と植物性たんぱく質を適量、バランスよく摂取した方が良い。
저출산으로 인한 일손 부족은 당분간 계속될 것으로 보입니다.
少子化による人手不足はまだしばらくは続くと見られる。
자율신경계의 불균형은 면역력 저하로 이어집니다.
自律神経系のアンバランスは免疫力の低下に繋がります。
불균형적인 구조를 개선 해야 한다.
アンバランスな構造を改善しなければならない。
1 2 3 4 5 6 7  (5/7)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.