<ファンの韓国語例文>
| ・ | 이 애니메이션은 판타지 장르의 새로운 경지를 개척하고 있습니다. |
| このアニメーションは、ファンタジージャンルの新たな境地を切り拓いています。 | |
| ・ | 신화를 소재로 한 판타지 사극입니다. |
| 神話を素材としたファンタジー史劇です。 | |
| ・ | 요즘에 그는 판타지물에 빠져 있다. |
| 最近、彼はファンタジーものにはまっている。 | |
| ・ | 그녀는 멋진 판타지 스토리를 쓰고 있습니다. |
| 彼女は素晴らしいファンタジーのストーリーを書いています。 | |
| ・ | 밴드의 해체는 팬들에게 충격을 주었다. |
| バンドの解散はファンに衝撃を与えた。 | |
| ・ | 해체 후 팬들은 깊은 슬픔에 빠졌다. |
| 解散後、ファンは深い悲しみに暮れた。 | |
| ・ | 승부 조작이 발각되면 그 경기의 팬들은 충격을 받는다. |
| 出来レースが発覚すると、その競技のファンたちはショックを受ける。 | |
| ・ | 그 소설은 판타지 세계관을 독자들에게 소개하고 있습니다. |
| その小説はファンタジーの世界観を読者に紹介しています。 | |
| ・ | 야구 팬들은 열광적으로 팀을 응원했다. |
| 野球のファンは熱狂的にチームを応援した。 | |
| ・ | 열광적인 팬은 브랜드에 있어 자산이다. |
| 熱狂的なファンはブランドにとって資産である。 | |
| ・ | 열광적인 팬을 늘리는 것은 회사의 매출이나 이익으로 연결됩니다. |
| 熱狂的なファンを増やすことは、会社の売り上げや利益につながります。 | |
| ・ | 그녀는 열광적인 BTS팬이다. |
| 彼女は熱狂的なBTSのファンだ。 | |
| ・ | 그 경기는 전 세계 축구 팬들의 주목을 받았다. |
| その試合は世界中のサッカーファンの注目を浴びた。 | |
| ・ | 연예인들이 팬들과의 교류회를 개최했다. |
| 芸能人がファンとの交流会を開催した。 | |
| ・ | 그의 열렬한 팬이 되었다. |
| 彼の熱烈なファンになった。 | |
| ・ | 황순원의 소설 소나기는 산골 소년의 슬픈 사랑이야기입니다. |
| ファン・スンウォンの小説「夕立」は、山奥に住んでいる少年の悲しい愛の話です。 | |
| ・ | 저는 판타지 세계를 탐험하기 위한 롤플레잉 게임을 플레이하고 있습니다. |
| 私は、ファンタジーの世界を探検するためのロールプレイングゲームをプレイしています。 | |
| ・ | 그는 판타지 장르의 일러스트레이터로 유명합니다. |
| 彼は、ファンタジージャンルのイラストレーターとして有名です。 | |
| ・ | 이 책은 판타지 장르의 작품입니다. |
| この本は、ファンタジージャンルの作品です。 | |
| ・ | 팬들은 승부조작이 의심될 때 경기 결과를 불신한다. |
| ファンたちは出来レースの疑いがあるとき、試合の結果に不信感を抱く。 | |
| ・ | 스포츠 승부 조작은 팬과 관객에게 큰 실망을 줍니다. |
| スポーツの八百長は、ファンや観客に大きな失望を与えます。 | |
| ・ | 그는 수많은 팬들에 둘러싸였다. |
| 彼は、数多くのファンに囲まれていた。 | |
| ・ | 그는 매혹적인 선율을 연주하기에 여성 팬이 많다. |
| 彼は、魅惑的な旋律を奏でるので女性のファンが多い。 | |
| ・ | 그 배우는 평소 아주 좋은 이미지로 폭넓은 팬층을 확보하고 있어요. |
| あの俳優は普段とてもいいイメージで幅広いファン層を確保しています。 | |
| ・ | 그녀의 최신 앨범은 음악 팬들 사이에서 큰 호평을 받고 있습니다. |
| 彼女の最新のアルバムは音楽ファンの間で大いに好評を博しています。 | |
| ・ | 팬들은 라이브 콘서트 날에 들떠 있습니다. |
| ファンはライブコンサートの日に高ぶっています。 | |
| ・ | 그들의 플레이는 팬들에게 감동을 주었습니다. |
| 彼らのプレーはファンに感動を与えました。 | |
| ・ | 원정 경기에서는 팬들의 응원이 중요합니다. |
| アウェイの試合では、ファンの応援が重要です。 | |
| ・ | 그 영화의 개봉일이 다가오고 있어 팬들은 흥분하고 있습니다. |
| その映画の公開日が迫っており、ファンは興奮している。 | |
| ・ | 팬미팅에 가본 적 있어요? |
| ファンミーティングに行ったことありますか? | |
| ・ | 그 배우는 팬에게 욕설하는 영상이 유포되어 망신살이 뻗쳤다. |
| あの芸能人は、ファンに悪口を言っている映像が流出して、大恥をかいた。 | |
| ・ | 겨울연가 드라마를 보고 배용준 씨 팬이 되었어요. |
| 冬ソナドラマを見て、ペ・ヨンジュンさんのファンになりました。 | |
| ・ | 팬이 아이돌의 콘서트에 열광하다. |
| ファンがアイドルのコンサートに熱狂する。 | |
| ・ | 조용한 동네는 한국드라마 팬들이 즐겨 찾는 관광명소로 탈바꿈했다. |
| 静かな町は、韓国ドラマのファンたちがよく訪れる観光名所に生まれ変わった。 | |
| ・ | 공연장에는 수많은 해외 팬이 몰려들었다. |
| 公演会場には、大勢の海外ファンらが駆けつけてきた。 | |
| ・ | 표가 금방 매진돼 표를 구하지 못한 팬들이 어쩔 수 없이 돌아갔다. |
| チケットがすぐに売り切れて、チケットを手にできなかったファンが、仕方なく帰った。 | |
| ・ | 본 작품은 판타지 로맨틱 코미디입니다. |
| 本作はファンタジーラブコメです。 | |
| ・ | 아이돌의 최고 팬서비스라면 허그입니다. |
| アイドルの最高のファンサービスと言えばハグです。 | |
| ・ | 그 소설가는 팬사인회에서 팬들에게 사인이 담긴 책을 한 권씩 나눠 주었다. |
| その小説家はファンサイン会で、ファンたちにサインが入った本を1冊ずつ渡した。 | |
| ・ | 자작곡을 선보여 팬들을 설레게 했다. |
| 自作曲を披露してファンたちをときめかせた。 | |
| ・ | 방탄소년단이 무대에 오르니 공연장이 팬들의 환호성으로 가득 찼다. |
| BTSがステージに上がると、会場はファンの歓声で埋め尽くされた。 | |
| ・ | 오늘부터 입사하게 된 신입 사원 황인수입니다. |
| 本日入社いたしましたファン・インスと申します。 | |
| ・ | 팬들에게는 정말 죄송한 마음입니다. |
| ファンの方々には本当に申し訳ない気持ちです。 | |
| ・ | 일본 팬미팅을 성황리에 개최했다. |
| 日本ファンミーティングを盛況裏に開催した。 | |
| ・ | 일본에서 팬미팅을 가지게 된 소감이 어떠세요? |
| 日本でファンミーティングが開催されるようになった感想はいかがですか。 | |
| ・ | 아무도 못 말리는 광팬이네요. |
| 誰にも止めることができない、熱狂的なファンですね。 | |
| ・ | 연예인은 팬의 사랑을 받지 못하면 오래갈 수 없다. |
| 芸能人はファンの愛を得られなければ、長く続かない。 | |
| ・ | 방탄소년단 팬들은 이날 스타디움을 찾아 축제를 만끽했다. |
| BTSのファンたちは、この日スタジアムを訪れ、祝祭を満喫した。 | |
| ・ | 사실은 한때 당신의 열렬한 팬이었어요. |
| 実は一時あなたの熱烈なファンでした。 | |
| ・ | 팬들에게 진 빚이 많아요. |
| ファンの皆さんに大きな借りを負いました。 |
