【マス】の例文_190
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<マスの韓国語例文>
아이들은 맞춤법을 쉽게 틀려요.
子どもたちは正書法を簡単に間違えます。
맞춤법이 틀리면 오해가 생길 수 있습니다.
正書法が間違うと誤解が生じる可能性があります。
맞춤법이 정확한 글은 신뢰감을 줍니다.
正書法が正確な文章は信頼感を与えます。
맞춤법을 익히면 글쓰기가 더 쉬워져요.
正書法を習得すれば、文章作成がもっと簡単になります。
컴퓨터가 맞춤법을 자동으로 수정해 줍니다.
コンピュータが正書法を自動で修正してくれます。
맞춤법이 틀리면 뜻이 달라질 수 있어요.
正書法が間違うと意味が変わることがあります。
맞춤법이 틀리면 문장이 어색해 보입니다.
正書法が間違うと、文章が不自然に見えます。
맞춤법 학습은 언어 능력 향상에 도움이 됩니다.
正書法の学習は言語能力向上に役立ちます。
맞춤법을 지키면 문장이 세련됩니다.
正書法を守ると文章が洗練されます。
앵그리맘은 엄마의 분노를 표현하고 있습니다.
アングリーマムは母親の怒りを表現しています。
앵그리맘은 교육 제도의 문제점을 지적하고 있습니다.
アングリーマムは教育制度の問題点を指摘しています。
에스컬레이터족의 증가는 교육 제도의 문제를 보여주고 있습니다.
エスカレーター族の増加は教育制度の問題を示しています。
에스컬레이터족은 항상 자신의 가치 향상을 목표로 합니다.
エスカレーター族は常に自己価値の向上を目指しています。
"디지털 원어민" 은 인터넷에서 학습하거나 정보를 검색합니다.
デジタルネイティブは、インターネットで学習したり、調べ物をしたりします。
젊은 세대는 "디지털 원어민"으로서 디지털 도구를 능숙하게 다룹니다.
若者はデジタルネイティブとして、デジタルツールを使いこなしています。
저는 "디지털 원어민"은 아니지만, 디지털 기술에 관심이 있습니다.
私はデジタルネイティブではありませんが、デジタル技術に興味があります。
"디지털 원어민"이라는 말은 디지털 기술에 익숙한 세대를 지칭합니다.
デジタルネイティブという言葉は、デジタル技術に慣れ親しんだ世代を指します。
주거 절벽은 사회적 불평등을 악화시킬 수 있습니다.
住宅価格の急激な上昇は、社会的不平等を悪化させる可能性があります。
주거 절벽은 임대 시장에도 영향을 미칠 수 있습니다.
住宅価格の急激な上昇は、賃貸市場にも影響を及ぼす可能性があります。
주거 절벽은 부동산 시장의 안정성을 위협할 수 있습니다.
住宅価格の急激な上昇は、不動産市場の安定性を脅かす可能性があります
주거 절벽은 부동산 시장의 안정성을 위협할 수 있습니다.
住宅価格の急激な上昇は、不動産市場の安定性を脅かす可能性があります。
주거 절벽은 건설 업계에 큰 영향을 미칠 수 있습니다.
住宅価格の急激な上昇は、建設業界に大きな影響を与える可能性があります。
주거 절벽은 건설 업계에 큰 영향을 미칠 수 있습니다.
住宅供給の断崖は、建設業界に大きな影響を与える可能性があります。
정부는 주거 절벽을 피하기 위한 대책을 마련하고 있습니다.
政府は住宅価格の急激な上昇を回避するための対策を講じています。
전문가들은 주거 절벽을 우려하고 있습니다.
専門家たちは住宅価格の急激な上昇を懸念しています。
코리아구스는 원래 브랜드의 가치를 훼손할 가능성이 있습니다.
コリアグースは、オリジナルブランドの価値を損なう可能性があります。
코리아구스는 디자인이 캐나다구스와 매우 유사합니다.
コリアグースは、デザインがカナダグースと非常に似ています。
그녀는 버터페이스라고 불리는 것에 상처받고 있어요.
彼女はバターフェイスと言われることに傷ついています。
그녀의 능력은 훌륭한데 버터페이스라고 불려 슬퍼하고 있어요.
彼女の能力は素晴らしいのに、バターフェイスと呼ばれて悲しんでいます。
그녀는 우수하지만 안타깝게도 버터페이스라고 불립니다.
彼女は優秀ですが、残念ながらバターフェイスと言われています。
"버터페이스"는 모욕적으로 들릴 수 있어요.
「버터페이스」は侮辱的に聞こえる可能性があります。
버터페이스라는 말은 사회의 외모지상주의를 반영하고 있어요.
バターフェイスという言葉は、社会の外見至上主義を反映しています。
버터페이스라는 표현은 여성의 가치를 외모로만 판단하는 편견을 조장합니다.
バターフェイスという表現は、女性の価値を外見だけで判断する偏見を助長します。
노오력을 해도 실패할 때가 있어요.
努力をして失敗することもあります。
노오력을 인정받지 못할 때도 있어요.
努力を評価されない時もあります。
노오력이 중요하다고 해도 한계가 있어요.
努力が重要だと言われても、限界はあります。
노오력을 해도 보답받지 못할 때가 있어요.
努力をしても報われないことがあります。
노오력이 부족하다고 들으면 슬퍼져요.
努力が足りないと言われると悲しくなります。
노오력이 성공의 열쇠라는데, 정말인가요?
努力が成功の鍵だと言われますが、それは本当ですか?
노오력을 해도 한계가 있어요.
努力をしても限界があります。
십덕후는 항상 최신 정보를 체크해요.
십덕후は常に最新情報をチェックします。
십덕후들은 신작 애니를 기다리고 있어요.
십덕후たちは新作アニメを待っています。
그는 애니 십덕후인 것 같아요.
彼はアニメの십덕후だと思います。
십덕후인 것을 자랑스럽게 생각합니다.
십덕후であることを誇りに思います。
십덕후 친구들이 많이 있어요.
십덕후の友達がたくさんいます。
고급 생선은 어항에서 직접 살 수 있어요.
高級魚は漁港で直接買えます。
고급 생선은 예약이 필요한 경우도 있어요.
高級魚は予約が必要な場合もあります。
고급 생선은 계절에 따라 달라요.
高級魚は季節によって変わります。
고급 생선은 시장에서 높은 가격에 판매됩니다.
高級魚は市場で高値で売られます。
이 요리에는 고급 생선을 사용했어요
この料理には高級魚を使っています。
[<] 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190  [>] (190/952)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.