【マス】の例文_613
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<マスの韓国語例文>
그 지역의 교통수단으로 뗏목이 널리 이용되고 있습니다.
その地域の交通手段として、筏が広く利用されています。
탐험가들은 미지의 강을 탐색하기 위해 뗏목을 사용합니다.
探検家たちは、未知の川を探索するために筏を使います。
강을 내려가기 위해 어부는 뗏목을 사용합니다.
川を下るために、漁師は筏を使います。
도쿄의 관광지 아사쿠사에서 인력거를 영업하고 있습니다.
東京の観光地浅草にて人力車を営業しております。
삼림 벌채 시에는 인력으로 목재를 운반합니다.
森林伐採の際には、人力で木材を運び出します。
벽돌을 만들기 위해서는 인력으로 벽돌을 쌓아올립니다.
レンガ造りのためには、人力でレンガを積み上げます。
그 지역에서는 인력으로 석탄을 채굴하고 있습니다.
その地域では、人力で石炭を採掘しています。
농민들은 인력으로 벼를 심습니다.
農民たちは、人力で稲を植えます。
강을 건너기 위해서는 인력으로 뗏목을 젓습니다.
川を渡るためには、人力で筏を漕ぎます。
도로의 제설 작업은 인력으로 이루어집니다.
道路の除雪作業は、人力で行われます。
차가 고장났을 때는 인력으로 밀어 수리 공장까지 운반합니다.
車が故障したときには、人力で押して修理工場まで運びます。
그 건설 현장에서는 크레인이 아닌 인력으로 재료를 운반하고 있습니다.
その建設現場では、クレーンではなく人力で材料を運搬しています。
인력으로 배를 저어 강을 건넙니다.
人力で船を漕いで、川を渡ります。
인력에 의지하여 밭을 갈고 있습니다.
人力に頼って、畑を耕しています。
사고 상황이 밝혀질 때까지 교통 규제가 계속됩니다.
事故の状況が明らかになるまで、交通規制が続けられます。
회사가 부도 났습니다만 재기를 꾀하고 있습니다.
会社が不渡りになりましたが、再起を図っています。
잘 때 이를 악무는 버릇이 있어요.
寝るときに、歯を食いしばるくせがあります。
박물관에서 경비원으로 일하고 있습니다.
博物館で警備員として働いています。
아직도 여기저기 다른 문제들이 도사리고 있어요.
まだあちこちほかの問題が潜んでいます。
대용량 태양광 패널은 많은 전력을 생성할 수 있습니다
大容量のソーラーパネルは、多くの電力を生成できます
대용량 하드 디스크 드라이브는 대량의 데이터를 저장할 수 있습니다.
大容量のハードディスクドライブは、大量のデータを保存できます。
대용량 서버는 대규모 데이터 처리에 대응할 수 있습니다.
大容量のサーバーは、大規模なデータ処理に対応できます。
이 대용량 배터리 팩은 장시간 사용에 견딜 수 있습니다.
この大容量の電池パックは、長時間の使用に耐えます。
대용량 세탁기가 한 번에 많은 의류를 세탁할 수 있습니다.
大容量の洗濯機が、一度に多くの衣類を洗えます。
이 대용량 여행 가방은 장기 여행에 적합합니다.
この大容量のスーツケースは、長期旅行に適しています。
대용량 배터리를 탑재한 휴대전화는 장시간 사용할 수 있습니다.
大容量のバッテリーを搭載した携帯電話は、長時間使用できます。
이 건조기는 대용량이므로 한 번에 많은 세탁물을 말립니다.
この乾燥機は大容量なので、一度にたくさんの洗濯物を乾かせます。
대용량 파일을 간단히 송신할 수 있습니다.
大容量ファイルを簡単に送信できます。
건조기를 사용하면 계절에 관계없이 빨래를 말립니다.
乾燥機を使うと、季節に関係なく洗濯物を乾かせます。
건조기는 바쁜 아침에도 빨래를 빨리 말립니다.
乾燥機は忙しい朝でも洗濯物を早く乾かせます。
건조기를 사용하면 빨래를 밖에서 말리는 것보다 빨리 마릅니다.
乾燥機を使うと、洗濯物を外で干すよりも早く乾きます。
건조기는 비오는 날이나 습기가 많은 날에도 세탁물을 말립니다.
乾燥機は雨の日や湿気の多い日でも洗濯物を乾かせます。
건조기를 사용하면 세탁물을 실내에서 말릴 필요가 없어집니다.
乾燥機を使うと、洗濯物を室内で干す必要がなくなります。
건조기는 습기가 많은 계절에 특히 유용합니다.
乾燥機は湿気の多い季節に特に重宝します。
건조기를 사용하면 빨래가 밖에서 말리는 것보다 깨끗하게 마릅니다.
乾燥機を使うと、洗濯物が外で干すよりもきれいに乾きます。
이 건조기는 에너지 효율이 좋고 전기료도 절약할 수 있습니다.
この乾燥機はエネルギー効率が良く、電気代も節約できます。
건조기는 의류를 구기지 않고 말려줍니다.
乾燥機は衣類を皺つけずに乾かしてくれます。
건조기를 사용하면 세탁물이 부드러워집니다.
乾燥機を使うと、洗濯物が柔らかくなります。
건조기는 계절이나 날씨에 관계없이 빨래를 말립니다.
乾燥機は季節や天候に関係なく洗濯物を乾かせます。
건조기는 습기를 제거해 줍니다.
乾燥機は湿気を取り除いてくれます。
건조기가 없으면 빨래를 밖에 널어야 합니다.
乾燥機がないと、洗濯物を外に干す必要があります。
저희 집에는 편리한 건조기가 있습니다.
私の家には便利な乾燥機があります。
건조기는 빨래를 빨리 말려줍니다.
乾燥機は洗濯物を速く乾かしてくれます。
그의 설득력 있는 제안은 주목할 만합니다.
彼の説得力のある提案は注目に値します。
저는 그의 주장에 수긍하고 있습니다.
私は彼の主張に納得しています。
이대로 문제를 해결할 수 있다고 생각하세요?
このままで問題は解決できると思いますか?
이대로 문제가 해결되지 않을 경우 다른 해결책을 생각해야 합니다.
このままで問題が解決しない場合、他の解決策を考える必要があります。
이대로는 문제를 해결할 수 없을 것 같아요.
このままで問題は解決できないと思います。
이대로 진행하면 목표를 달성할 수 있습니다.
このまま進めば、目標を達成できます。
이대로 가는 것에 동의합니까?
このままで進むことに同意しますか?
[<] 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620  [>] (613/951)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.