<マスの韓国語例文>
| ・ | 서울 지하철에도 여성전용차량이 있습니다. |
| ソウル地下鉄にも女性専用車両があります。 | |
| ・ | 덕후는 트렌드를 이끄는 주역으로 주목받고 있습니다. |
| オタクは、トレンドを率いる主役として注目を集めています。 | |
| ・ | 골프 대회에서 그 선수가 대회를 연패할 것인지 주목되고 있다. |
| ゴルフ大会であの選手が大会を連覇するか注目されています。 | |
| ・ | 새로운 상품은 예전에 없는 고품질을 특징으로 하고 있습니다. |
| 新しい商品は、かつてない高品質を特徴としています。 | |
| ・ | 웃음 소리가 사람을 유쾌하게 만드는 매력이 있습니다. |
| 笑い声が人を愉快にさせる魅力があります。 | |
| ・ | 습관은 참으로 엄청난 힘을 가지고 있습니다. |
| 習慣はとても恐ろしい力を持っています。 | |
| ・ | 논리적으로 생각하는 힘이 요구됩니다. |
| 論理的に考える力が求められます。 | |
| ・ | 당신처럼 성실한 사람 처음 봐요. |
| あなたみたいに真面目な人は、初めて見ます。 | |
| ・ | 저 가게는 항상 붐빕니다. |
| あの店はいつも混んでいます。 | |
| ・ | 경어는 경의를 전달하기 위한 특수 표현입니다. |
| 敬語は、敬意をお伝えするための特殊表現でございます。 | |
| ・ | 이 계획에는 몇 가지 단점이 있습니다. |
| このプランにはいくつかの欠点があります。 | |
| ・ | 이 TV 프로그램은 인기가 있습니다. |
| このテレビ番組は人気があります。 | |
| ・ | 이 요리는 너무 매워요. |
| この料理は辛すぎます。 | |
| ・ | 이 스포츠는 체력을 필요로 합니다. |
| このスポーツは体力を必要とします。 | |
| ・ | 이 말에는 깊은 뜻이 담겨 있습니다. |
| この言葉には深い意味が込められています。 | |
| ・ | 이 곡은 마음에 와닿습니다. |
| この曲は心に響きます。 | |
| ・ | 이 일은 어렵지만 보람이 있어요. |
| この仕事は難しいけれど、やりがいがあります。 | |
| ・ | 이 영화 본 적이 있습니까? |
| この映画を見たことがありますか? | |
| ・ | 올 가을에는 단풍을 기대하고 있습니다. |
| 今年の秋には紅葉を楽しみにしています。 | |
| ・ | 단풍은 나뭇잎이 물드는 것을 말합니다. |
| もみじとは木の葉が色づくことをいいます。 | |
| ・ | 오늘부터 새로운 해가 시작됩니다. |
| 今日から新しい年が始まります。 | |
| ・ | 휴일에는 친구들이 찾아오는 경우가 있다. |
| 休日には、友達が訪ねてくることがあります。 | |
| ・ | 행복이란 작은 것에 기뻐하고 감사하는 사람에게 찾아옵니다. |
| 幸せとは小さなことにうれしく、感謝する人にやってきます。 | |
| ・ | 도쿄에서는 7월 하순부터 학교의 여름 방학이 시작됩니다. |
| 東京では7月下旬から学校の夏休みが始まります。 | |
| ・ | 벚꽃이 피기 전에는 언제 벚꽃이 개화할지 들뜹니다. |
| 桜が咲く前は、いつ桜が開花するのかソワソワします。 | |
| ・ | 내일부터 연휴가 시작되어 모두 들떠 있습니다. |
| 明日から連休が始まるので、みんなウキウキしています。 | |
| ・ | 내일부터 여름 방학이라 모두 들떠 있습니다. |
| 明日から夏休みなのでみんな浮き浮きしています。 | |
| ・ | 매달 꼬박꼬박 보내 주는 후원 회비는 잘 쓰고 있습니다. |
| 毎月きちんきちんと送ってくる会費をきちんと使っています。 | |
| ・ | 어린아이들은 여름 방학 동안 수영장에서 물놀이를 즐기고 있습니다. |
| 子供たちは夏休み中、プールで水遊びを楽しんでいます。 | |
| ・ | 저 레스토랑은 어린아이들을 동반한 가족들에게 인기가 있습니다. |
| あのレストランは子供連れのファミリーに人気があります。 | |
| ・ | 어린아이들은 선물을 열고 기뻐하고 있어요. |
| 子供たちはプレゼントを開けて喜んでいます。 | |
| ・ | 어린아이들은 공원에서 즐겁게 놀고 있어요. |
| 子供たちは公園で楽しそうに遊んでいます。 | |
| ・ | 그 나라로 여행을 계획하고 있습니다. |
| その国への旅行を計画しています。 | |
| ・ | 다음 주에 친구와 함께 여행을 떠날 겁니다. |
| 来週、友達と一緒に旅行に出かけます。 | |
| ・ | 해외여행에 도움이 되는 최신 정보를 전달하겠습니다. |
| 海外旅行に役立つ最新情報をお届けします。 | |
| ・ | 제주도로 여행을 갑니다. |
| 済州島に旅行に行きます。 | |
| ・ | 한국에 유학하기 위해 한국어를 배우고 있습니다. |
| 韓国へ留学するために韓国語を習っています。 | |
| ・ | 이번 주에 개봉한 영화를 보려고요. |
| 今週公開された映画を観ようと思います。 | |
| ・ | 그 영화 다음 주에 개봉해요. |
| その映画、来週公開します。 | |
| ・ | 회사는 연례 보고서 작성을 기획하고 있습니다. |
| 会社は年次報告書の作成を企画しています。 | |
| ・ | 회사는 신제품 마켓팅 전략을 기획하고 있습니다. |
| 会社は新製品のマーケットイング戦略を企画しています。 | |
| ・ | 그녀는 아이들을 위한 여름 캠프를 기획하고 있습니다. |
| 彼女は子供たちのための夏のキャンプを企画しています。 | |
| ・ | 그들은 지역 커뮤니티 센터의 이벤트를 기획하고 있습니다. |
| 彼らは地元のコミュニティセンターのイベントを企画しています。 | |
| ・ | 그들은 직원 간의 친목 이벤트를 기획하고 있습니다. |
| 彼らは社員の懇親イベントを企画しています。 | |
| ・ | 그는 지역 학교에서 워크숍을 기획하고 있습니다. |
| 彼は地元の学校でのワークショップを企画しています。 | |
| ・ | 그들은 거리의 청소 이벤트를 기획하고 있습니다. |
| 彼らは街のクリーンアップイベントを企画しています。 | |
| ・ | 그들은 환경 보호 활동을 위한 캠페인을 기획하고 있습니다. |
| 彼らは環境保護活動のためのキャンペーンを企画しています。 | |
| ・ | 그는 영화 상영회를 기획하고 있습니다. |
| 彼は映画の上映会を企画しています。 | |
| ・ | 그는 웹사이트의 리뉴얼을 기획하고 있습니다. |
| 彼はウェブサイトのリニューアルを企画しています。 | |
| ・ | 그녀는 신상품 발표 이벤트를 기획하고 있습니다. |
| 彼女は新商品の発表イベントを企画しています。 |
