【一】の例文_66
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<一の韓国語例文>
실습생은 팀의 일원으로 일하고 있습니다.
実習生は、チームの員として働いています。
음악실에서 친구와 함께 연주했어요.
音楽室で友達と緒に演奏しました。
전화번호 목록을 업데이트했습니다.
電話番号覧を更新しました。
어린이집 선생님들이 아이들과 함께 교실을 걸레질한다.
保育園の先生たちが子供たちと緒に教室を雑巾がけする。
동급생과의 추억은 평생의 보물입니다.
同級生との思い出は生の宝物です。
배짱을 갖는 것은 성공을 향한 첫걸음입니다.
度胸を持つことは、成功への第歩です。
정전이 발생해 일부 일정이 중지되었다.
停電が発生して部日程が中止された。
나는 제과점을 차리기 위해 열심히 제과 공부를 하고 있다.
私はベーカリーを構えるため、生懸命パン作りの勉強をしていた。
노점에서 친구들과 함께 가벼운 식사를 즐겼다.
露店で友達と緒に軽食を楽しんだ。
불가사리는 바다 생물 중 하나입니다.
ヒトデは海の生き物のつです。
송어는 민물고기의 일종입니다.
マスは淡水魚の種です。
녹말가루는 전분의 일종으로 요리에 걸쭉하게 만듭니다.
かたくり粉は、デンプンの種で、料理にとろみをつけます。
전분은 물과 함께 가열하면 부풀어, 걸쭉한 풀 모양으로 변화합니다.
デンプンは、水と緒に加熱すると膨らんで、とろみのある糊状に変化します。
전분은 탄수화물의 일종입니다.
デンプンは炭水化物の種です。
인정하는 것은 성장의 첫걸음입니다.
認めることは成長の第歩です。
금주하는 것은 건강을 향한 첫걸음입니다.
禁酒することは健康への第歩です。
낮술 한잔 하실래요?
昼から杯飲みますか。
낚시광인 동료와 함께 낚시하러 갔어요.
釣りマニアの仲間と緒に釣りに行きました。
어휘력을 향상시키는 것은 배움의 첫걸음입니다.
語彙力を向上させることは、学びの第歩です。
어휘력을 높이는 최고의 방법은 책을 많이 읽는 것입니다.
語彙力を高める番の方法は、本をたくさん読むことです。
진열대 옆에 작은 테이블을 놓습니다.
陳列台の番上に人気商品を置きました。
모두 손을 맞잡고 한마음으로 마음을 모았습니다.
全員で手を握り合い、気持ちをつにしました。
지사장님과 함께 새로운 프로젝트를 시작했습니다.
支社長と緒に新たなプロジェクトを立ち上げました。
그 행사에는 업계 거물들이 한자리에 모일 예정이다.
そのイベントには業界の大物たちが堂に会する予定だ。
월가는 뉴욕주 뉴욕시 맨해튼의 남단부에 위치한 좁은 거리의 하나입니다.
ウォール街は、ニューヨーク州ニューヨーク市マンハッタンの南端部に位置する細いストリートのつです。
깨알이 표면에 뿌려져 있어, 풍미가 풍부합니다.
ゴマ粒を振りすると、香ばしさが増しますね。
깨알의 식감을 즐길 수 있는 일품입니다.
ゴマの粒の食感が楽しめる品です。
현재 과장 자리가 하나 비어 있다.
現在課長ポストがつ空いている。
내가 오를 수 있는 가장 높은 자리에 오르고 싶다.
俺が昇れる番高い席まで昇りたい。
그는 그 흔한 상조타 타 본 적이 없다.
彼は、そのありふれた賞でさえ度ももらったことがない。
서투른 노래라도 친구들과 함께라면 즐거워요.
下手な歌でも、友達と緒なら楽しいです。
방해자를 무시하는 것도 하나의 방법입니다.
邪魔者を無視するのもつの手です。
꼬마들과 함께 놀았어요.
ちびっ子たちと緒に遊びました。
대체 저 꼬맹이 정체가 뭐지?
体あのちびっ子は何者だ?
내빈 여러분이 한자리에 모여 있습니다.
来賓の皆様が堂に会しています。
그녀는 학회 원로 중 한 명입니다.
彼女は学会の元老の人です。
갑자기 벌어진 일이라.
瞬で起きたもので。
할아버지 할머니도 같이 살고 있어요.
祖父母も緒に住んでいます。
머리가 하얀 할머니 한 분이 지팡이에 몸을 의지하고 서 계셨다.
白髪のお婆さんお人が杖に体をもたれて立っていらした。
가족의 일원이 돌아가셔서 진심으로 조의를 표합니다.
ご家族の員が亡くなり、心からお悔やみ申し上げます。
원본과 복사본을 함께 보관하고 있습니다.
原本とコピーを緒に保管しています。
사본을 한 부 더 부탁드릴 수 있을까요?
コピーをもう部お願いできますか?
조직의 일원으로서 사업의 성공에 공헌하고 싶습니다.
組織の員として事業の成功に貢献したいです。
지점 일부를 새로운 거점으로 이전합니다.
支店の部を新拠点に移転します。
오탈자가 없는지 계약서를 마지막까지 다시 한번 읽어봅시다.
誤字や脫字がないか契約書を最後にもう度読み返しましょう。
거주자의 안전이 우선입니다.
居住者の安全が第です。
이 엘리베이터는 일정 시간 후에 자동으로 닫힙니다.
このエレベーターは定時間後に自動で閉まります。
출발하기 전에 다시 한번 짐을 확인해 주세요.
出発する前に、もう度荷物を確認してください。
통굽 신발로 지치지 않는 하루를 보낼 수 있었어요.
厚底の靴で疲れにくい日を過ごせました。
독후감을 쓰기 전에 다시 한 번 책을 읽었습니다.
読書感想文を書く前に、もう度本を読み返しました。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (66/187)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.