【一】の例文_56
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<一の韓国語例文>
일부 아티스트는 무대에서 립싱크를 사용하지 않고 라이브로 노래를 부릅니다.
部のアーティストはステージで口パクを使わず、ライブで歌を歌います。
타이틀곡은 종종 뮤직 비디오와 함께 공개됩니다.
タイトル曲はしばしばミュージックビデオと緒に公開されます。
띄어쓰기를 배울 때 가장 힘들었어요.
分かち書きを学ぶときが番大変でした。
야광봉 덕분에 공연이 한층 더 특별했어요.
ペンライトのおかげでコンサートは層特別になりました。
야광봉을 가지고 친구들과 함께 콘서트를 즐겼어요.
ペンライトを持って友達と緒にコンサートを楽しみました。
팬들은 야광봉을 들고 열심히 응원했어요.
ファンはペンライトを持って生懸命応援しました。
이 곡은 최고의 뮤직 중 하나예요.
この曲は最高のミュージックのつです。
골수팬들은 아티스트와 함께 성장해요.
ゴルスファンはアーティストと緒に成長します。
BTS와 아미는 하나로 연결되어 있어요.
BTSとアーミーはつに繋がっています。
아미는 BTS의 성공적인 활동을 위해 열심히 노력하고 있어요.
アーミーはBTSの成功した活動のために生懸命努力しています。
아미는 BTS와 함께 꿈을 이루는 것을 목표로 해요.
アーミーはBTSと緒に夢を叶えることを目標にしています。
아미들은 BTS의 노래를 열심히 들으며 따라 불러요.
アーミーはBTSの歌を生懸命聴いて歌っています。
보컬 연습을 열심히 해야 더 나은 가수가 될 수 있어요.
ボーカルの練習を生懸命しなければ、もっと良い歌手になれません。
한국의 인기가수들은 팬카페 하나쯤은 기본으로 갖고 있다.
韓国の人気歌手たちはファンクラブのつくらいは基本で持っている。
오디션 결과는 일주일 후에 발표될 예정이에요.
オーディションの結果は週間後に発表される予定です。
아기는 잠꾸러기라서 하루 종일 자요.
赤ちゃんは寝坊助で、日中寝ています。
노름판에서 얻는 이익은 일시적이에요.
賭博場で得る利益は時的なものです。
노름판에 들어가기 전에 한 번 더 생각하세요.
賭博場に入る前にもう度考えてください。
복권은 가끔 사지만 한 번도 당첨된 적이 없어요.
宝くじはたまに買いますが、度も当たったことがありません。
복권 번호를 확인하는 순간이 제일 두근거려요.
宝くじの番号を確認する瞬間が番ドキドキします。
정부는 일부 인권 운동가를 복권했습니다.
政府は部の人権活動家を復権しました。
복권은 사회적 정의를 실현하는 한 방법입니다.
復権は社会的正義を実現するつの方法です。
벌금형은 형사처벌의 일종입니다.
罰金刑は刑事処罰の種です。
보이스 피싱으로 천만 원을 잃었다.
私は振り込め詐欺にかかって、千万ウォンを失った。
귀책은 한쪽에만 있지 않을 수도 있습니다.
帰責は方にだけあるとは限りません。
생로병사를 초월하려는 노력은 철학의 일부입니다.
生老病死を超越しようとする努力は哲学の部です。
그는 친위대의 일원으로서 지도자를 보호하는 데 최선을 다했습니다.
彼は親衛隊の員として指導者を守るために最善を尽くしました。
그는 친위대의 일원으로 선출되었어요.
彼は親衛隊の員として選ばれました。
유명인의 삶은 일반인과 다릅니다.
有名人の生活は般人と違います。
한번 결정한 일은 끝까지 최선을 다한다.
度決めたことは、最後まで頑張りぬく。
그는 은퇴 후에도 스포츠계의 중요한 영향력 중 하나로 남아 있습니다.
彼は引退後もスポーツ界の重要な影響力のつであり続けています。
조교와 함께 실험 장비를 정리했어요.
助教と緒に実験機器を整理しました。
조교와 함께 연구 프로젝트를 진행합니다.
助教と緒に研究プロジェクトを進めています。
혼자서 노래방에 갔습니다.
人でカラオケに行きました。
같이 노래방에 가지 않을래요?
緒にカラオケに行きませんか?
혼자 노래방에 가서 자주 노래를 부릅니다.
人でカラオケに行ってよく歌います。
족대를 사용하면 많은 물고기를 한 번에 잡을 수 있습니다.
さであみを使うと、大量の魚を度に捕えることができます。
광어회 한 점 주세요.
ヒラメの刺身を切れください。
광어는 흰살 생선의 일종입니다.
ヒラメは白身魚の種です。
가라아게와 밥을 함께 먹었습니다.
唐揚げとご飯を緒に食べました。
놀래기를 한 마리 잡았습니다.
べらを匹釣りました。
수학능력시험 대책은 역시 기출문제를 풀는 것이 제일입니다.
センター試験対策は、やはり過去問を解くのが番です。
닭백숙을 먹으려면 이 가게가 최고입니다.
タッペッスクを食べるなら、このお店が番です。
짬뽕과 만두를 같이 주문했어요.
짬뽕と餃子を緒に注文しました。
어젯밤에 친구와 함께 군만두를 먹었어요.
昨夜、友人と緒に焼き餃子を食べました。
물냉면하면 서울식당이 제일 맛있어요.
水冷麺といえばソウル食堂が番おいしいです。
돌솥밥은 뜨겁게 먹는 게 제일 맛있어요.
石鍋ご飯は熱々のままで食べるのが番です。
달콤한 단팥죽과 차를 함께 마셨어요.
甘い小豆粥とお茶を緒にいただきました。
짜장면과 짬뽕은 중국집에서 가장 잘 팔리는 요리입니다.
ジャージャー麺とチャンポンは中華料理店で番売れている料理です。
한국에서는 비빔면을 차게 해서 먹는 것이 일반적이에요.
韓国では、ビビン麺を冷やして食べるのが般的です。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (56/185)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.