【一】の例文_55
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<一の韓国語例文>
친구들과 함께 덤벨을 들고 헬스를 즐겼어요.
友達と緒にダンベルを持って、フィットネスを楽しみました。
어렸을 때부터 가마가 하나뿐이에요.
子供のころから、つむじがつだけです。
주근깨는 자연스러운 피부의 일부입니다.
そばかすは、自然な肌の部です。
물갈퀴는 손이나 다리의 일부가 변화한 것입니다.
水かきは、手や足の部が変化したものです。
북극곰은 추운 곳에서 태어나 일생을 보낸다.
ホッキョクグマは寒い所で生まれ、生を過ごす。
이 중에 팔힘이 가장 쎈 사람은 누구입니까?
この中で腕の力が番強いのは誰でしょうか。
종아리까지 내려오는 롱패딩이 인기라 하나 사고 싶다.
ふくらはぎまでくるロングパディングが人気なので、つ買いたい。
무즙이 있으면 요리가 한결 맛있어집니다.
大根おろしがあると、料理が段と美味しくなります。
팬케이크와 함께 오믈렛을 주문했어요.
パンケーキと緒にオムレツを注文しました。
제 1심 판결을 뒤집다.
審の判決を覆す。
상륙 작전으로 단번에 전세를 뒤집었다.
上陸作戦で気に戦勢を覆した。
거품기로 섞으면 식재료가 균일해집니다.
泡立て器で混ぜると、食材が均になります。
슬라이서를 사용하면 균일하게 잘립니다.
スライサーを使うと均に切れます。
버스와 지하철이 가장 일반적인 대중교통입니다.
バスと地下鉄がもっとも般的な公共交通です。
열심히 공부해서 이번 시험에 꼭 합격할 거예요.
生懸命に勉強して、今回の試験には必ず合格したいと思います。
혼자서는 해낼 수 없어요.
人ではやりきれないんです。
첫 발을 내딛으면 그 다음 걸음은 수월하게 뗄 수 있습니다.
歩を出せば、その次の歩みは楽に離すことができます。
그 문제는 아무리 의논해도 전혀 해결될 것 같지 않다.
その問題は、いくら議論しても、向に解決しそうにない。
가마솥으로 만들면 요리가 더욱 맛있게 느껴집니다.
釜で作ると、料理が層おいしく感じます。
그 주장에는 일리가 있지만 바로 찬성할 수는 없어요.
その主張には理ありますが、すぐに賛成するわけにはいきません。
일리가 있는 시점이지만 결론을 내기에는 아직 이릅니다.
理ある視点ですが、結論を出すにはまだ早いです。
그 계획에는 일리가 있지만 위험이 따릅니다.
その計画には理ありますが、リスクが伴います。
그의 이론에는 일리가 있기 때문에 무시할 수 없습니다.
彼の理論には理あるので、無視はできません。
그의 제안에는 일리가 있지만 장기적인 관점이 결여되어 있습니다.
彼の提案には理ありますが、長期的な視点が欠けています。
당신의 주장에는 일리가 있지만 구체적인 증거가 필요합니다.
あなたの主張には理ありますが、具体的な証拠が必要です。
그 논리에는 일리가 있지만 실현하기에는 문제가 많아요.
その論理には理ありますが、実現するには問題が多いです。
일리가 있는 의견이라고 생각합니다만, 다른 방안도 검토해야 합니다.
理ある意見だと思いますが、他の案も検討すべきです。
그 생각에는 일리가 있지만 신중하게 판단할 필요가 있습니다.
その考え方には理ありますが、慎重に判断する必要があります。
그의 말에도 일리는 있지만 완전히 찬성할 수는 없어요.
彼の言うことにも理ありますが、完全に賛成はできません。
그녀의 의견에는 일리가 있으니 검토해 보겠습니다.
彼女の意見には理あるので、検討してみます。
그 의견에도 일리가 있다고 생각해요.
その意見にも理あると思います。
그건 확실히 일리가 있네요.
それは確かに理ありますね。
아이와 함께 놀다 보면 동심으로 돌아갈 수 있어요.
子供と緒に遊んでいると、童心に戻れます。
고속도로 일부가 다음 달에 포장될 예정입니다.
高速道路の部が来月に舗装される予定です。
일부 도로가 포장되면 혼잡이 해소될 겁니다.
部の道路が舗装されると、混雑が解消されるでしょう。
길의 일부가 포장되면 차량 통행이 개선됩니다.
道の部が舗装されることで、車の通行が改善されます。
그녀는 왕위를 세습할 유일한 후보입니다.
彼女は王位を世襲する唯の候補です。
예상치 못한 문제로 서비스가 일시적으로 중단되었습니다.
予期せぬトラブルのため、サービスが時的に中断されました。
정전으로 일시 중지되었던 업무가 재개될 예정입니다.
停電で時中止された業務が再開される予定です。
논의가 일시 중단되었다가 내일 재개될 예정입니다.
議論が時中断されましたが、明日再開される予定です。
일시 중단되었던 작업이 재개된다고 합니다.
時中断していた作業が再開されるとのことです。
고민이 있으면 혼자서 해결하려고만 하지 말고 주변과 상의하세요.
悩みがあるなら人で解決しようとしていないで、周りと相談してください。
나중에 다시 얘기해주세요.
後でもう度お話しください。
어제는 제가 맨 나중에 퇴근했어요.
昨日は私が番あとに退社しました。
차근차근 단계를 밟아 성공해왔다.
歩ずつ段階を踏んで成功してきた。
차근차근 주어진 길을 밟아갔습니다.
歩確実に与えられた道を歩んできました。
같이 저녁 먹지 않을래?
緒に夕食を食べない?
다시 한번 도전하지 않을래?
もう度挑戦しない?
점심 같이 먹지 않을래?
昼食を緒に取らない?
다시 한번 확인하지 않을래?
もう度確認しない?
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (55/176)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.