【一】の例文_57
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<一の韓国語例文>
작업은 일시 중단되었습니다.
作業は時中断されました。
서비스는 일시 정지됩니다.
サービスは時停止されます。
상품 발송은 일시 보류하겠습니다.
商品の発送は時保留いたします。
일시 귀가하겠습니다.
時帰宅させていただきます。
검토를 일시 보류하겠습니다.
検討を時見送ります。
오늘은 일시적으로 휴업합니다.
本日は時的に休業いたします。
그 건은 일시 보류하겠습니다.
その件は時保留といたします。
일시 정지 부탁드립니다.
時停止をお願いいたします。
회의는 일시 중단하겠습니다.
会議は時中断いたします。
예약을 일시 취소해 드리겠습니다.
ご予約を時キャンセルさせていただきます。
이 규칙은 일시적으로 적용됩니다.
このルールは時的に適用されます。
네트워크에 일시적인 문제가 발생하고 있습니다.
ネットワークに時的な問題が発生しています。
일시적인 혼란이 있었지만 바로 해결되었습니다.
時的な混乱がありましたが、すぐに解決しました。
일시적인 정전이 발생했습니다.
時の停電が発生しました。
일시적인 해결책을 찾아야 합니다.
時的な解決策を見つける必要があります。
이 프로그램은 일시 정지 중입니다.
このプログラムは時停止中です。
전소된 아파트의 주민이 일시 피난을 하고 있습니다.
全焼したアパートの住人が、時避難しています。
2차 재해의 위험이 높아졌기 때문에 대피소로 일시적으로 대피했습니다.
二次災害の危険性が高まったため、避難所へと時的に退避しました。
낙석으로 인해 도로가 일시 통행할 수 없게 되었어요.
落石によって、道路が時通行できなくなりました。
인공호흡은 의료 종사자뿐만 아니라 일반인도 할 수 있는 기술입니다.
人工呼吸は、医療従事者だけでなく般の人にもできる技術です。
인공호흡은 심폐소생술의 일부입니다.
人工呼吸は、心肺蘇生法の部です。
연기는 일반적으로 물질의 불완전 연소에 의해 발생한다.
煙は般に物質の不完全燃焼によって発生する。
근속 연수는 한 기업에 근무한 연수를 말한다.
勤続年数は、つの企業に勤務していた年数をいう。
저번달에는 가족과 함께 즐거운 시간을 보냈어요.
先月は家族と緒に楽しい時間を過ごしました。
저번달에는 친구와 함께 여행을 갔다.
先月は友達と緒に旅行に行った。
정초에는 아이와 함께 목표를 세웁니다.
年の初めには、子どもと緒に目標を立てます。
정초는 심기일전할 좋은 기회입니다.
年の初めは、心機転する良い機会です。
연초에 친구와 함께 여행을 갈 예정입니다.
年明けに友人と緒に旅行に行く予定です。
방화문은 피난 경로의 일부로서 중요합니다.
防火扉は、避難経路の部として重要です。
해일의 영향으로 어업이 일시적으로 중단되었습니다.
津波の影響で、漁業が時的に中断されました。
업계 5위지만 전년대비 매출 신장률은 업계 1위입니다.
業界五位ですが、前年対比売上伸び率は業界位です。
불을 피우는 것은 자연의 일부를 느끼는 순간입니다.
火を起こすのは、自然の部を感じる瞬間です。
뒷동산 정상에서 친구와 함께 사진을 찍었어요.
裏山の頂上で、友達と緒に写真を撮りました。
평야의 한 면에 펼쳐진 녹음이 너무 아름다웠어요.
平野の面に広がる緑が、とても美しかったです。
대서양의 푸른 바다가 한눈에 들어오는 곳으로 갔어요.
大西洋の青い海が望できる場所に行きました。
맞바람에도 지지 않고 그는 한 걸음 한 걸음 나아갔습니다.
向かい風にも負けず、彼は歩進みました。
맞바람이 부는 날은 걷는 것이 훨씬 힘들어요.
向かい風が吹く日は、歩くのが段と厳しいです。
맞바람이 있으면 걷기가 훨씬 힘들어집니다.
向かい風があると、歩くのが段と大変になります。
맞바람 속에서 그는 한 걸음 한 걸음 나아가고 있었어요.
向かい風の中、彼は歩進んでいました。
설치류란 쥐, 햄스터, 다람쥐 등 평생 이빨이 계속 자라나는 동물입니다.
げっ歯類とは、ねずみ、ハムスター、リスなどの生歯が伸び続ける動物のことです。
의심이 들어서 다시 확인했어요.
疑いを感じたので、もう度確認しました。
목련은 꽃이 필락 말락 할 때가 제일 예뻐요.
モクレンは花が咲く直前が番きれいですよ。
그는 진범 3인조 중 한 명이다.
彼は真犯人 3人組の中の人だ。
적조가 원인으로 일부 해수욕장이 폐쇄되었습니다.
赤潮が原因で、部の海水浴場が閉鎖されました。
하구에 가까운 카페에서 잠시 쉬었어요.
河口に近いカフェで休みしました。
작년부터 열심히 준비한 사업의 성과가 이제 막 드러나기 시작했다.
去年から生懸命準備していたビジネスの成果が最近表れてきた。
출품작의 특징을 한마디로 표현할 수 있습니까?
出品作の特長を言で表現できますか?
그들은 일 년에 한 번씩 방문하기로 했다.
彼らは年に度、訪ねてくることにしています。
첫 번째 발표자를 소개하겠습니다.
番目の発表者を紹介いたします。
첫 번째 결과가 나왔습니다.
番目の結果が出ました。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (57/176)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.