【一】の例文_53
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<一の韓国語例文>
어제 형수님과 함께 쇼핑하러 갔어요.
昨日、兄の奥さんと緒に買い物に行きました。
조연으로서의 경험이 그를 일류 배우로 성장시켰다.
脇役としての経験が彼を流の役者に育てた。
극단에서는 먼저 조연을 연기하는 것이 일반적이다.
劇団ではまず脇役を演じることが般的だ。
처음 맡은 배역은 대사가 단 한 마디뿐인 가정부였다.
初めて引き受けた配役は台詞がたった言だけの家政婦だった。
내가 인생에서 가장 좋아하는 건 게임과 도박이다.
僕が人生で番好きな事はゲームとギャンブルだ。
아이가 "멍멍" 하면서 개와 함께 뛰어놀았다.
子どもがワンワンと遊びながら、犬と緒に走り回った。
친구와 함께 무료 게임을 하며 즐거운 시간을 보냈다.
友達と緒に無料ゲームをプレイして、楽しい時間を過ごした。
회의 중에 예상치 못한 해프닝이 발생하여 모두가 잠시 당황했다.
会議中に予期せぬハプニングが発生して、皆が瞬戸惑った。
한시라도 빨리 자수하십시오.
刻も早く自首しなさい。
실종된 지 10년 동안 하루도 빠짐없이 아들을 기다렸다.
失踪していた10年間、日も欠かさず息子を待っていた。
사건 현장은 일시적으로 출입 금지되었고, 관계자만 출입할 수 있었다.
事件現場は時的に立ち入り禁止となり、関係者のみが入ることが許された。
목격자의 증언과 증거품이 일치하여 범인의 체포로 이어졌다.
目撃者の証言と証拠品が致し、犯人の逮捕に繋がった。
매년 부활절에는 가족과 함께 교회에 갑니다.
毎年、イースターには家族と緒に教会に行きます。
성가대 멤버 전원이 하나가 되어 노래했습니다.
聖歌隊のメンバー全員が丸となって歌いました。
성가대의 일원으로 노래하는 것은 정말 즐겁습니다.
聖歌隊の員として歌うのはとても楽しいです。
피아노는 가장 유명한 건반 악기 중 하나입니다.
ピアノは最も有名な鍵盤楽器のつです。
소프라노 파트 연습을 한 번 더 하겠습니다.
ソプラノパートの練習をもう度行おう。
입벌구처럼 행동하면 결국 혼자 남을 거야.
嘘ばかりついていると、結局人ぼっちになるよ。
가족과 함께 영화를 보는 것을 좋아합니다.
ファミリーと緒に映画を見るのが好きです。
패밀리 중에서 가장 나이가 많은 사람은 할아버지입니다.
ファミリーの中で番年上の人はおじいさんです。
친지와 함께 카페에서 차를 마셨습니다.
親しい知り合いと緒にカフェでお茶をしました。
신문의 1면 헤드라인이 충격적이었습니다.
新聞の面の見出しが衝撃的でした。
하지 않아서 하는 후회는 평생 남는다.
やらずにする後悔は生残る。
소꿉친구와 함께 갔던 여행의 추억은 지금도 웃음을 준다.
幼なじみと緒に行った旅行の思い出は、今でも笑顔をくれる。
소꿉친구와 함께 놀던 공원은 지금도 기억난다.
幼なじみと緒に遊んだ公園は、今でも覚えている。
고향으로 돌아가는 가장 큰 재미는 소꿉친구와 만나는 것입니다.
故郷に帰る番の楽しみは幼なじみと会うことです。
당사자들의 의견이 일치하지 않아 해결에는 시간이 걸립니다.
当事者の意見が致しないため、解決には時間がかかります。
당사자 중 한 명이 급한 일이 있어 참석하지 못했습니다.
当事者の人が急用で参加できませんでした。
애견가인 그는 개와 함께 여행을 가는 것을 즐깁니다.
愛犬家の彼は、犬と緒に旅行に行くのが楽しみです。
애견가는 개와 함께 보내는 시간을 소중히 여겨요.
愛犬家は犬と緒に過ごす時間を大切にしています。
그는 애견가로 매일 개와 함께 산책을 나가요.
彼は愛犬家で、毎日犬と緒に散歩に出かけます。
도전자들은 한 번도 물러서지 않고 싸웠습니다.
挑戦者たちは度も後退することなく戦いました。
저 놈은 도대체 무엇을 생각하고 있을까요?
あの奴は体何を考えているのでしょうか?
그는 한 번도 나에게 사과한 적이 없는 놈입니다.
彼は度も私に謝ったことがない奴です。
헌 신문을 버리기 전에 다시 한 번 훑어보았습니다.
古新聞を捨てる前に、もう度目を通してみました。
보도 사진이 신문 1면에 게재되었습니다.
報道写真が新聞の面に掲載されました。
시사만평이 신문의 한 면에 게재되어 있었습니다.
風刺画が新聞の面に掲載されていました。
시리즈 전체를 통해 주제가 일관되어 있습니다.
シリーズ全体を通してテーマが貫しています。
전국지에 다루어지면 주목도가 급격히 상승합니다.
全国紙で取り上げられると、注目度が気に上がります。
전국지에 광고를 게재하는 것은 기업 전략의 일환입니다.
全国紙に広告を掲載することが、企業の戦略の部です。
조간 신문을 읽는 것이 제 일과의 일부입니다.
朝刊を読むことが、私の日課の部です。
이 제품의 판매 부수가 한 달 만에 두 배로 늘었습니다.
この商品の販売部数がヶ月で倍増しました。
이 책 부록에는 등장인물 목록이 있어요.
本書の付録に登場人物の覧があります。
대중 매체는 전 세계 사람들에게 정보를 제공하는 가장 일반적인 수단 중 하나입니다.
マスメディアは、世界中の人々に情報を提供する最も般的な手段のつです。
연예인의 행동이 일반 시청자에 미치는 영향은 크다.
芸能人の行動が般視聴者に与える影響は大きい。
우리 아들이 학교에서 가장 돋보인다.
うちの子が学校で番引き立って見える。
손님에게 상품을 열심히 판매하다.
お客さまに商品を生懸命売り込む。
컨텐츠 제공자에게는 열람 횟수에 따라서 광고 요금의 일부가 지불되는 시스템이다.
コンテンツ提供者には閲覧回数に応じて広告料金の部が支払われる仕組みである。
지상파는 일반 가정에서 보편화되어 있습니다.
地上派は般家庭で普及しています。
만세 삼창을 함으로써 일체감이 생겼습니다.
万歳三唱をすることで体感が生まれました。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (53/187)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.